Bayonne Atoutcubes Open 2022


Date
Apr 9 - 10, 2022
City
Bayonne, France
Venue

La Salle Saint Bernard

Address
70 avenue Dubrocq, 64100 Bayonne
Details

Suivre les panneaux une fois arrivé au collège

Contact
Organization team
Organizers
Cyril Chapat, Guilhem Puyfoulhoux, Philippe Virouleau, and Thierry Megard
WCA Delegates
Delphine Tran and Philippe Virouleau
Download all the competition's details as PDF here.
Information

Pensez à consulter les onglets, en particulier celui du planning. Merci également de lire attentivement les conditions d'inscription, elles contiennent beaucoup d'informations très utiles.

En raison de la situation sanitaire, cette compétition aura un déroulement différent d'une compétition habituelle. Merci de lire attentivement l'onglet COVID-19 pour plus d'informations.


Make sure to read the information in the tabs, especially the one with the schedule. Also, please read the registration conditions carefully, they contain a lot of very useful information.

Because of the sanitary situation, this competition will not look like an usual competition. Please read the COVID-19 tab carefully for more information.

Events
Main event
Competitors
82
Registration period

Online registration opened and closed .

Registration requirements
This competition is over, click here to display the registration requirements it used.
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 150 competitors.
The base registration fee for this competition is €2 (Euro).
If your registration is cancelled before you will be refunded 100% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
If you are a registered competitor you may change your registered events until by contacting the organization team.
On the spot registrations will be accepted with a base registration fee of €2 (Euro).


Avant la compétition l'équipe d'organisation est susceptible de vous envoyer un ou plusieurs mails. Merci de bien vouloir répondre dans les délais, une absence de réponse pourrait nous conduire à supprimer votre inscription s'il y a une liste d'attente.

Si vous êtes adhérent AFS ou que c'est votre première compétition, l'inscription est gratuite, vous n'avez donc pas à payer en ligne, attendez tout simplement que l'on accepte votre inscription.
Plus d'informations ici.

LES INSCRIPTIONS SONT TRAITÉES MANUELLEMENT et peuvent donc prendre un peu de temps, merci de votre patience.
Les inscriptions sont acceptées dans l'ordre où elles nous arrivent complètes, ce qui signifie :

  • Pour les personnes qui n'ont pas besoin de payer, nous prenons en compte l'heure à laquelle la personne s'est inscrite.
  • Pour les personnes qui doivent payer, nous prenons en compte l'heure a laquelle la personne a payé.

Notez que vous resterez sur liste d'attente tant que votre inscription n'est pas valide. Si vous êtes dans le cas où un paiement est nécessaire, notez bien que vous ne pourrez quittez la liste d'attente que si votre paiement est effectué et que le nombre limite de participant·e·s n'est pas atteint (ou que quelqu'un se désiste).
Nous sommes susceptibles d'accepter des personnes sur liste d'attente après la fin des inscriptions en ligne, et ce jusqu'à la veille de la compétition (si par exemple des personnes se désistent après la fermeture des inscriptions).
Nous rembourserons les personnes qui seront restées sur liste d'attente après la compétition.

N'hésitez pas à faire un don lors de votre inscription pour soutenir l'AFS afin de permettre à cette dernière d'acheter et de renouveler le matériel français.

Merci de lire attentivement l'onglet COVID-19 pour plus d'informations sur les conditions d'accès à la salle.


Before the competition, the organisation team may send you one or multiple emails. Please answer them in time. Not answering to these mails might make us delete your registration, if there is a waiting list.

If you're an AFS member or if it's your first competition, the competition is free, you don't need to pay online, just wait for us to accept your registration.
For more information, please click here (in French, please contact organizers if you have questions).

REGISTRATIONS ARE HANDLED MANUALLY and can take a bit of time, thank you for your patience.
Registrations are accepted in the order that the registration is completed, which means :

  • For the people who don't need to pay, we take into accound the time where the person registered.
  • For the people who need to pay, we take into account the time where the person paid.

You will stay on the waiting list until your registration is valid. If you are required to pay an entrance fee, please note that your registration will be eligible to leave the waiting list only if you've paid and the competitors limit has not been reached (or if someone deletes their registration).
We may accept accept registrations from the waiting list even after the end of online registrations, and until the evening before the competition (for instance if people remove their registration after the end of online registrations).
We will refund your registration if you did not leave the waiting list after the competition.

Do not hesitate to make a donation in order to support the AFS and allow it to buy and renew the French equipment.

Please carefully read the COVID-19 tab for more information on venue access requirements.

Highlights
Click here to display the highlights of the competition.

Eder Olivencia González won with an average of 8.40 seconds in the 3x3x3 Cube event. Julen Simón Iriarte finished second (8.76) and Pierre Meunier finished third (8.81).

Event Name Best Average Representing Solves
3x3x3 Cube Eder Olivencia González 7.48 8.40 Spain 7.488.248.3210.358.63
2x2x2 Cube Alaric Pouchain 1.40 1.80 France 1.612.142.741.651.40
4x4x4 Cube Pierre Meunier 32.66 37.78 France 39.3532.6648.2034.5139.49
5x5x5 Cube Philippe Virouleau 1:16.06 1:21.82 France 1:17.511:30.001:24.531:16.061:23.41
3x3x3 Blindfolded Arthur Garcin 24.17 26.45 France 29.3025.8724.17
3x3x3 One-Handed Pierre Meunier 12.13 13.60 France 15.6113.2112.1313.6313.95
Pyraminx Pierre Meunier 2.27 4.50 France 2.274.473.775.275.52

[Français]
Si ce sera votre première compétition, voici ce que vous devez savoir :

  • Vous devez vous inscrire ou vous connecter sur le site de WCA.
  • Vous devez vous inscrire à la compétition (sur la page de la compétition, onglet "S'inscrire").
  • Vous n'avez pas à payer les 2€, l'Association Française de Speedcubing prend en charge votre inscription.
  • Il est indispensable de lire le règlement WCA (la traduction française est ici).
  • Nous vous invitons fortement à assister au "tutoriel" (si le planning ne contient pas de "tutoriel", celui-ci aura lieu un peu avant le 3x3)
  • Vous devez apporter une pièce d'identité le jour de la compétition ou nous la scanner par mail avant la compétition.

Également, nous vous recommandons de lire les tutoriels de l'AFS


[Occitan]
S'es vòstra primièra competicion, vaicí çò que devètz saber:

  • Vos devètz inscriure o vos connectar sul siti de la WCA.
  • Vos devètz inscriure a la competicion (sus la pagina de la competicion, onglet "S'inscrire").
  • Avètz pas de pagar los 2€, l'Associacion Francesa de Speedcubing pren en carga vòstra inscripcion.
  • Es indispensable de legir lo reglament WCA (la traduccion francesa es aquí).
  • Vos convidam fòrtament a assistir al "tutorial"
  • Devètz portar una pèça d'identitat lo jorn de la competicion o nos l'escanejar per corric abans la competicion.

Egalament, vos recomandam de legir los tutorials de l'AFS


[English]
If it's gonna be your first competition, here's what you need to know:

  • You must register or login on the WCA website.
  • You must register to the competition (tab "Register" on the competition page).
  • You do not need to pay the 2€ fee, the French Association will handle your registration.
  • You must read the WCA regulations (translations are here).
  • We strongly advise you to come see the tutorial (if it's not in the schedule, it will be before 3x3).
  • You must bring an identification paper (ID, passport, driving license) the day of the competition or scan and send it by email before the competition.

The AFS wrote some tutorials but they are in French only…


[Esperanto]
Se tiu konkurso estos via unua, jen kion vi devas scii:

  • Vi devas registriĝiensaluti en la retejo de la WCA.
  • Vi devas registriĝi en la konkurso (langeto "Registriĝi" en la konkursa paĝo).
  • Vi ne bezonas pagi 2€, la franca asocio (Franca Asocio de Rapidkubumado) okupiĝos pri via registriĝo
  • Vi devas legi la regularon de la WCA
  • Ni rekomendegas al vi asisti la instruan momenton (tutorial) (se ĝi ne estas en la horplano, ĝi okazos antaŭ la 3x3-evento)
  • Vi devas kunporti identigilon al la konkurso aŭ skani kaj sendi ĝin retpoŝte antaŭ la konkurso.

La AFS verkis kelkajn instruilojn sed ili estas nur en la franca…

[Français]

En raison de l'évolution de la situation sanitaire et des mesures gouvernementales, des changements sont prévus par rapport à une compétition normale. L'équipe organisatrice se conformera aux règles en vigueur sur le territoire français et sur la commune de Bayonne à la date de la compétition. Ceci peut inclure (mais n'est pas limité à) :

  • Le port du masque dans la salle ;
  • Le respect strict des gestes barrières ;
  • La présentation d'un pass vaccinal ou sanitaire ;
  • La nécessité de manger ou boire en dehors de la salle.

L'accès à la salle ne sera évidemment pas possible si vous êtes positif au COVID-19 ou cas contact sans preuve d'un test négatif récent.

Soyez attentifs aux e-mails de l'équipe d'organisation concernant les mesures définitives à respecter pour votre venue.

Si c'est votre première compétition, ne paniquez pas le tutoriel vous expliquera le déroulement de la compétition.
Nous demandons également à tout le monde d'assister au tutoriel.

Des lingettes et du gel hydroalcooliques seront disponibles à plusieurs endroits dans la salle.


[English]

Due to the changing health situation and government measures, changes are expected from normal competition. The organizing team will comply with the rules in force on French territory and in the town of Bayonne on the date of the competition. This may include (but is not limited to):

  • Wearing a mask in the room;
  • Strict respect for barrier gestures;
  • Presentation of a vaccination or health pass;
  • The need to eat or drink outside the room.

Access to the room will obviously not be possible if you are positive for COVID-19 or contact cases without proof of a recent negative test.

Pay attention to emails from the organisation team regarding the final measures to be followed for your visit.

If this is your first competition, do not panic the tutorial will explain the course of the competition.
We are also asking everyone to attend the tutorial.

Wet wipes and gel will be available at several locations in the room.


[Esperanto]

Pro la evoluanta sansituacio kaj registaraj mezuroj, ŝanĝoj estas atendataj rilate al normalaj konkursoj. La organiza teamo observos la regulojn validajn sur franca teritorio kaj en la municipo de Bayonne je la dato de la konkurso. Ĉi tio povas inkluzivi (sed ne estas limigitaj al):

  • Porti maskon en la konkursejo;
  • Strikta respekto de baraj gestoj;
  • Prezenti vakcinan aŭ sanitaran pason;
  • Manĝi aŭ trinki ekster la konkursejo.

Aliro al la konkursejo evidente ne eblos se vi estas pozitiva al KOVIM-19 aŭ kontaktokazo sen pruvo de lastatempa negativa testo.

Atentu retmesaĝojn de la organiza teamo pri la finaj mezuroj sekvataj.

Se ĉi tio estas via unua konkurso, ne paniku, la instru-momenton klarigos kiel okazos la konkurso.
Ni ankaŭ petas ĉiujn ĉeesti la instru-momenton.

Viŝtukoj kaj hidralkoholaj ĝelo estos disponeblaj en pluraj lokoj en la konkursejo.

[Français]
Vous devez prendre connaissance du règlement WCA et l'accepter. Version anglaise (la plus à jour) ou version française
Vous devez vous inscrire en ligne en cliquant sur "S'inscrire" sur la gauche de cette page. Si vous avez déjà participé à une compétition WCA et que vous n'êtes pas membre de l'AFS, votre inscription ne sera valide qu'une fois le paiement de 2€ effectué. (Les inscriptions sur place seront acceptées si et seulement si le nombre limite de participant·e·s n'est pas atteint !)
Vous n'êtes pas obligé d'arriver au moment de l'enregistrement, nous vous accepterons sans aucun problème si vous arrivez dans la journée. Essayez simplement d'être là au moins 30 minutes avant votre première épreuve.
Une pièce d'identité vous sera demandée si c'est votre première compétition.
Merci de nous prévenir par e-mail si finalement vous ne pouvez pas participer à la compétition.


[Occitan]
Devètz préner coneissença del reglament WCA e l'acceptar. Version anglesa (la mai a jorn) o version francesa
Vos devètz inscriure en linha en clicant sus "S'inscrire" sus l'esquèrra d'aquesta pagina. S'avètz ja participat a una competicion WCA e que sètz pas membre de l'AFS, vòstra inscripcion serà valida quand lo pagament de 2€ serà efectuat. (Las inscripcions sus plaça seràn acceptadas tant e sonque se lo nombre limit de participants es pas atengut!)
Sètz pas obligat d'arribar al moment de l'enregistrament, nos vos acceptarem sens cap de problèma s'arribatz dins la jornada. Ensajatz simplament d'èsser ailà almens 30 minutas abans vòstra primièra espròva.
Una pèça d'identitat vos serà demandada s'es vòstra primièra competicion.
Mercés de nos avertir per corric se finalament podètz pas participar a la competicion.


[English]
You must read and accept the WCA Regulations.
You must register online by clicking on "Register" in the left block. If you've competed in a WCA competition before and you're not a member of the AFS (French Speedcubing Association), your registration will be considered valid once you paid the 2€ fees. (Walk-in registrations will be accepted if and only if we don't reach the competitiors limit!)
You are not obliged to be here at registration time, we will accept you if you come during the day. Try to be here at least 30 minutes before your first event.
We'll ask for an ID if it's your first competition.
Please send us an email if you cannot participate after all.


[Esperanto]
Vi devas legi kaj akcepti la Regularon de la WCA.
Vi devas registriĝi enrete alklante "Registriĝi" en la maldekstra parto de tiu paĝo. Se vi jam konkursis en WCA-konkurson antaŭe kaj se vi ne estas membro de la franca asocio (AFS), via registriĝo estos konsiderata valida nur post pago de la registriĝkostoj (2€). (Surlokaj registriĝoj ne eblos pro la KOVIM-19)
Ne estas deviga alveni dum la registriĝperiodo, ni akceptos vin senprobleme se vi alvenas dum la tago. Bonvolu esti tie almenaŭ 30 minutoj antaŭ via unua konkursero.
Ni petos identigilon al vi se tiu konkurso estas via unua.
Bonvolu sendi retpoŝton al ni se finfine vi ne povas partonpreni.

ATOUTCUBES

[Français] Atoutcubes est un site de vente de cubes en ligne Atoutcubes.com, ayant sa boutique à Bayonne est le sponsor principal de cette compétition.
[Occitan] Atoutcubes es una botiga de cub en linha baionesa e esponsoriza la competicion Atoutcubes.com!
[English] Atoutcubes is a Bayonne-based and online cubing store and is the main sponsor for this competition Atoutcubes.com.
[Esperanto] Atoutcubes estas enreta kubvendejo kiu lokiĝas en Bajono kaj ĝi estas la ĉefa sponsoro de tiu konkurso Atoutcubes.com.

Image Atout Cubes

AFS

[Français] L'Association Française de Speedcubing rend cette compétition possible en mettant son matériel à notre disposition !
[Occitan] La Fièra Internacionala de Montpelhièr retòrna aquela competicion possibla en nosautras ofrissent lo taulièr!
[English] The French Speedcubing Association (AFS) makes this competition possible by providing its competition equipment!
[Esperanto] La Franca Asocio de Rapidkubumado ebligas tiun konkurson per pruntedono de sia ekipaĵo!

Image AFS

En bus :

Arrêt "Saint Léon" + 5 minutes de marche

  • En venant de Biarritz : Ligne 3 (Direction Bayonne Place des basques)
  • En venant de Bayonne : Ligne 4 (Direction Biarritz Izarbel)
  • Ou le Trambus T2

Vous venez en voiture :

Les places proches de la salle sont très rares, ne cherchez pas, dirigez vous vers les parkings municipaux (2€ par jour).
* Parking Champ de foire : 20 Allée Paulmy, 64100 Bayonne , (500m)
* Parking Lautrec 1 Avenue Maréchal de Lautrec, 64100 Bayonne (750mm)
* Parking Porte d'Espagne , 1 Av. de Pampelune, 64100 Bayonne (900m)

By bus:

"Saint Léon" stop + 5 minutes walk

  • Coming from Biarritz : Line 3 (Direction Bayonne Place des basques)
  • Coming from Bayonne : Line 4 (Direction Biarritz Izarbel)
  • Or the T2 tramway

You come by car :

The places near the hall are very rare, don't look for it, go to the municipal parking lots (2€ per day).
* Parking Champ de foire : 20 Allée Paulmy, 64100 Bayonne , (500m)
* Parking Lautrec 1 Avenue Maréchal de Lautrec, 64100 Bayonne (750mm)
* Parking Porte d'Espagne , 1 Av. de Pampelune, 64100 Bayonne (900m)

[Français]

Il y aura une buvette sur place vente de sandwichs , paninis, hamburgers , boissons pour le midi. Il y a aussi 2 restaurants à proximité et un Burger King à 500 mêtres.

[English]

There will be a refreshment stand on site selling sandwiches, paninis, hamburgers, drinks for lunch. There are also 2 restaurants nearby and a Burger King at 500 meters.

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.