Donas en Tlalocan Volumen 1 2024


Date
Jul 13, 2024
City
Estado de México, Mexico
Venue

Centro Educativo Tlalocan

Address
Cza. Guadalupe, P.º del Rey C, Alborada, El Terremoto, 54803 Melchor Ocampo, Méx.
Details

Auditorio "Francisco Torres Pérez"

Contact

rubikedomex@gmail.com

Organizers
Eduardo Arturo Palacios Merino, Gonzalo Galíndez Rangel, and Jonathan Briones Rovira
WCA Delegates
Areli Rubí Gordillo Martínez and Rocio Rodriguez Rivera
Download all the competition's details as PDF here.
Information


El Team EdoMex trae la primera competencia oficial del año en el Estado de México. Esta competencia está dirigida especialmente para principiantes, aunque los expertos también son bienvenidos.

¡Esta es una competencia seriada! Por lo que solo podrás inscribirte a una de las dos que se llevan a cabo el 13 (sábado) y 14 (domingo) de Julio. Para saber más acerca del formato de competencias seriadas, ve a la sección “Competencias seriadas”.

IMPORTANTE: Esta competencia es de UN SOLO DÍA y se lleva a cabo el Sábado 13 de Julio del 2024.


Team EdoMex brings the first official competition of the year in the Mexico State. This competition is aimed especially for beginners, although experts are also welcome.

This is a serial competition! So you will only be able to register for one of the two competitions taking place on July 13th (Saturday) and 14th (Sunday). To learn more about the serial competition format, go to the “Serial Competitions” section.

IMPORTANT: This competition is a ONE DAY ONLY competition and takes place on Saturday, July 13, 2024.

Events
Main event
Competitor limit
160
Number of times bookmarked
28
Registration period

Online registration opened and closed .

Registration requirements
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
This competition is part of the Donas en Tlalocan 2024 Competition Series. Other competitions in this Series are: Note: You can submit a registration for all competitions in a Series, but only one of those registrations can be confirmed and accepted. You will only be allowed to compete in one of the Series competitions!
There is a competitor limit of 160 competitors.
The base registration fee for this competition is $110 (Mexican Peso).
The registration fee has to be paid through Stripe here once registered.
If your registration is cancelled before you will be refunded 50% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
If you are a registered competitor you may change your registered events until by contacting the organization team.
No on the spot registrations will be accepted.


En este torneo queremos apoyar a la organización BAMX (Bancos de Alimentos de México). Cada acompañante y/o asistente podrá llevar un kilo de alimento seco: arroz, frijoles o lentejas.
El objetivo es juntar 500 kilos de alimento para el Banco de Alimentos de Cuautitlán, en Cuautitlán Izcalli, Estado de México.

Por cada kilo de alimento aportado, recibirá un boleto para una rifa de algunos regalos de nuestros patrocinadores. Participan competidores, acompañantes y asistentes.


In this tournament, we want to support the organization BAMX (Food Banks of Mexico). Each companion and/or attendee can bring one kilo of dry food: rice, beans, or lentils.

The goal is to collect 500 kilos of food for the Cuautitlán Food Bank, in Cuautitlán Izcalli, Mexico State.

For each kilo of food contributed, you will receive a ticket for a raffle of some prizes from our sponsors. Competitors, companions, and attendees can participate.

Español

Antes de registrarte lee detenidamente los siguientes pasos a seguir. DEBES CUMPLIR CON TODOS.

1) Esta competencia tiene un cupo de 160 competidores, revisa si todavía hay cupo en la sección competidores.

2) Regístrate o inicia sesión en la página de la WCA.

3) Si ya has participado en otra competencia oficial pero no tienes vinculado tu WCAid, realiza los pasos del siguiente video y una vez vinculada tu cuenta procede al registro. Si ya has competido y tu WCAid no está vinculado, tu registro no será aceptado. Anticípate.

4) El día 30 de Mayo a las 18:00 (UTC-6) entra a la pestaña registro y selecciona tus categorías:

5) Realiza el pago con tarjeta de crédito o débito. La tarifa base de esta competencia es de $110. En la sección donativo podrás agregar cualquier donación voluntaria/opcional que te guste para nuestra organización.

6) Toma en cuenta que los registros se aceptan manualmente, por lo que te pedimos un poco de paciencia. Una vez hayas sido aceptado podrás verificarlo en la pestaña competidores.

7) Quédate pendiente a tu correo electrónico, incluida la bandeja de SPAM puede haber noticias o actualizaciones importantes sobre el torneo que serán notificados vía e-mail. Una vez que el registro esté completo, los horarios pueden ser modificados o actualizados.

Te compartimos este video tutorial sobre como inscribirse a cualquier competencia oficial.


English

Before registering read carefully all of the steps to follow. YOU MUST COMPLETE ALL.

1) This competition has a quota for 160 competitors, check if there is still spots available in the competitors section.

2) Sign up or sign in in the WCA website.

3) If you already have participated in other WCA competitions but you don't have your WCA ID connected to your account, follow the steps in this video. After having your WCA ID connected to your account, continue with the registration.** If you already have competed but your WCA ID is not connected to your account, your registration won't be accepted. Anticipate.**

4) On May 20th enter to the register tab and select your events:

5) Make the payment via Stripe with a credit or debit card.The rate of this competition is MXN $110

6) Keep in mind that the registrations are manually approved after the payment, so it is possible that your registration doesn't get approved immediately, but trust that we will keep the aprovements in the arrival order. Verify that you are on the list of competitors.

7) Keep an eye on your email, including the SPAM folder, for any news or updates on the competition. Once the registration is completed, the schedules can be modified or updated.

Desde Terminal de Autobuses Tepotzotlan

Opciones:

a) Transporte público: Tomar ruta Suburbano Cuautitlán - San Mateo Xoloc, Bajar en: Mercado Soriana Cautitlán > Tomar ruta: Vías López Portillo - Zumpango Mercado vía Melchor Ocampo > Bajar en: Porton Verde https://maps.app.goo.gl/F5QP75orstH5sCY38
b) Taxi, aplicación de transporte (Uber, Didi, etc), Costo aproximado: $170.00

Desde el Tren Suburbano de Cuautitlán.

CETRAM Cuautitlan tomar transporte a

Opciones:

a) Zumpango > Bajar en: Porton Verde https://maps.app.goo.gl/n6mZXQiDu9xY2uPr9
b) San Miguel Capilla > Bajar en: Blvr. Totoltepec & Calle Monte Parnas https://maps.app.goo.gl/NWx1C19iK8NzfHiQA
c) Taxi, aplicación de transporte (Uber, Didi, etc), Costo aproximado: $80.00

Desde Metro Cuatro caminos

Opciones:

a) Transporte público: Ruta: Izcalli 1-2-3 Palomas, Bajar en: Autopista México-Querétaro y Av. Hidalgo > Tomar ruta: Zumpango Vía Corta - Libramiento San Blas - Autopista, Bajar en: Porton Verde https://maps.app.goo.gl/UYZhjM61bvDJNtN97
b) Taxi, aplicación de transporte (Uber, Didi, etc), Costo aproximado: $280.00


From Tepotzotlán Bus Station

Options:

a) Public transportation: Take the Suburban Cuautitlán - San Mateo Xoloc route, get off at: Soriana Cuautitlán Market > Take the route: Vías López Portillo - Zumpango Market via Melchor Ocampo > Get off at: Porton Verde https://maps.app.goo.gl/F5QP75orstH5sCY38
b) Taxi, ride-sharing app (Uber, Didi, etc), Approximate cost: $170.00

From Cuautitlán Suburban Train Station

CETRAM Cuautitlán take transportation to

Options:

a) Zumpango > Get off at: Porton Verde https://maps.app.goo.gl/n6mZXQiDu9xY2uPr9
b) San Miguel Capilla > Get off at: Blvd. Totoltepec & Calle Monte Parnas https://maps.app.goo.gl/NWx1C19iK8NzfHiQA
c) Taxi, ride-sharing app (Uber, Didi, etc), Approximate cost: $80.00

From Cuatro Caminos Subway

Options:

a) Public transportation: Route: Izcalli 1-2-3 Palomas, get off at: Mexico-Querétaro Highway and Av. Hidalgo > Take the route: Zumpango Vía Corta - Libramiento San Blas - Autopista, get off at: Porton Verde https://maps.app.goo.gl/UYZhjM61bvDJNtN97
b) Taxi, ride-sharing app (Uber, Didi, etc), Approximate cost: $280.00

"Donas en Tlalocan Volumen 1" y "Donas en Tlalocan Volumen 2" son dos Competencias Seriadas. El competidor solo puede inscribirse a uno de los dos torneos, con el objetivo de ofrecer la mayor cantidad de lugares en comunidades con alta demanda de torneos.

Si quieres saber más sobre este formato de competencias, revisa el punto 2.6 del documento "Requerimientos de competencias" publicado en: https://documents.worldcubeassociation.org/documents/policies/external/Competition%20Requirements.pdf


"Donas en Tlalocan Volume 1" & "Donas en Tlalocan Volume 2" are two Serial Competitions. Competitors can only register for one of the two tournaments to offer the maximum number of spots in communities with high demand for tournaments.

If you want to know more about this competition format, check point 2.6 of the "Competition Requirements" document published at: https://documents.worldcubeassociation.org/documents/policies/external/Competition%20Requirements.pdf

¡Nos encantaría contar con tu apoyo en este torneo en beneficio de la organización BAMX (Bancos de Alimentos de México)!

Sería de gran ayuda si pudieras contribuir con un kilo de alimento seco, como arroz, frijoles, lentejas.
Por cada kilo de alimento que traigas, recibirás un boleto para participar en una rifa con algunos regalos proporcionados por nuestros patrocinadores. ¡Todos, desde competidores hasta acompañantes y asistentes, están invitados a participar!


Si quieres saber más sobre esta organización, visita su página: https://bamxcuautitlan.org

Español

INFORMACIÓN DE LA LISTA DE ESPERA:

  • Si se ha alcanzado el límite de 160 competidores, aún puedes registrarte y pagar la cuota de la competencia para asegurar un lugar en la lista de espera.
  • Hasta el 14 de junio, cualquier competidor puede cancelar su registro y permitir que la primera persona en la lista de espera ocupe su lugar.
  • Después del 14 de junio , se les eliminará de la lista de espera y todos lo competidores en ella recibirán un rembolso del 100%.
  • Estar en la lista de espera no asegura de ninguna manera obtener un lugar en la competencia. Ningún competidor en lista de espera podrá participar en la competencia.
  • Si estás en lista de espera puedes solicitar el reembolso del 100% de tu pago en cualquier momento enviando un mensaje al correo rubikedomex@gmail.com.

English

WAITING LIST INFORMATION:

  • If the limit of 160 competitors has been reached, you can still register and pay the competition fee to secure a place on the waiting list. The payment of the fee must cover all the events that you have chosen in the registration.
  • Until June 14th, any competitor can cancel their registration and let the first person on the waiting list to take their place.
  • After June 14th, they will be removed from the waiting list and all competitors on the waiting list will receive a 100% refund.
  • Being on the waiting list does not guarantee a place in the competition. No competitor on the waiting list will be able to participate of the competition.
  • At any moment, you can ask the 100% refound by email if you are in the waiting list.

¿Qué es una serie?
Es un grupo de torneos que se llevan a cabo en la misma zona, en un periodo de tiempo corto, con el objetivo de recibir a la mayor cantidad de competidores en comunidades con alta demanda de torneos.

¿Puedo participar en varios torneos de la serie?
No. Un competidor está limitado a participar en UN SOLO TORNEO de la serie. Esto para poder tener la máxima cantidad de competidores posibles.

¿Todos los torneos de la serie tienen las mismas categorías?
No forzosamente. En el caso de “Donas en Tlalocan”, ambas competencias son exactamente iguales.

¿Los premios se dan en cada torneo o por toda la serie?
Cada torneo tiene su premiación individual, ya que se trata de actividades diferentes.

¿Me puedo inscribir a ambos torneos para aumentar mis posibilidades de ser aceptado?
Si. Pero solo se te aceptará en uno. En cuanto seas aceptado en uno de los torneos de la serie, se borrará tu registro de los demás y se te hará el reembolso de la inscripción de esos torneos.

¿Puedo cambiar mi registro de un torneo a otro cuando ya fui aceptado?
Si. Siempre y cuando aún haya lugar en el torneo al que te quieras cambiar.

¿Qué pasa si quedo en la lista de espera de un torneo, pero en el otro aun hay lugares?
Puedes inscribirte al torneo en donde aún hay lugares y se eliminará tu nombre de la lista de espera del otro torneo, después de esto recibirás un reembolso del primer torneo al que estabas registrado en la lista de espera.

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).

Cutoff

The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.