Dontrien Open 2022
- Date
- Feb 5 - 6, 2022
- City
- Dontrien, France
- Venue
Foyer Rural
- Address
- 1 rue de la plaine, 51490 Dontrien
- Contact
- Organization team
- Organizers
- Lilian Moreau, Maxence Baudry, and Paul Luciw
- WCA Delegates
- Lina Tissier and Pauline Bonnaudet
- Download all the competition's details as PDF .
- Information
Pensez à consulter les onglets, en particulier celui du planning. Merci également de lire attentivement les conditions d'inscription, elles contiennent beaucoup d'informations très utiles.
En raison de la situation sanitaire, cette compétition aura un déroulement différent d'une compétition habituelle. Merci de lire attentivement l'onglet COVID-19 pour plus d'informations.
Make sure to read the information in the tabs, especially the one with the schedule. Also, please read the registration conditions carefully, they contain a lot of very useful information.
Because of the sanitary situation, this competition will not look like an usual competition. Please read the COVID-19 tab carefully for more information.
- Events
- Main event
- Competitors
- 45
- Registration period
-
Online registration opened and closed .
- Registration requirements
-
This competition is over, click here to display the registration requirements it used.Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 45 competitors.
The base registration fee for this competition is €2 (Euro).
If your registration is cancelled before you will be refunded 100% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
If you are a registered competitor you may change your registered events until on the Register tab.
No on the spot registrations will be accepted.
Avant la compétition l'équipe d'organisation est susceptible de vous envoyer un ou plusieurs mails. Merci de bien vouloir répondre dans les délais, une absence de réponse pourrait nous conduire à supprimer votre inscription s'il y a une liste d'attente.
Si vous êtes adhérent AFS ou que c'est votre première compétition, l'inscription est gratuite, vous n'avez donc pas à payer en ligne, attendez tout simplement qu'on accepte votre inscription.
Plus d'informations ici.Notez que vous resterez sur liste d'attente tant que votre inscription n'est pas valide. Si vous êtes dans le cas où un paiement est nécessaire, notez bien que vous ne pourrez quittez la liste d'attente que si votre paiement est effectué et que le nombre limite de participant·e·s n'est pas atteint (ou que quelqu'un se désiste).
Nous rembourserons les personnes qui seront restées sur liste d'attente après la compétition.N'hésitez pas à faire un don lors de votre inscription pour soutenir l'AFS afin de permettre à cette dernière d'acheter et de renouveler le matériel français.
L'accès à la salle ne sera évidemment pas possible si vous êtes positif au COVID-19 ou cas contact depuis moins de 14 jours.
En considération des nouvelles annonces gouvernementales, nous demanderons à chacun (compétiteurs et accompagnants) de présenter un PASS SANITAIRE français ou un certificat COVID numérique de l'UE pour entrer dans la salle.
Un bracelet vous sera remis à votre première entrée dans la salle. Celui-ci est à conserver sur l'ensemble de la compétition et justifie de la présentation d'un document valide.
Sans pass sanitaire vous ne pourrez entrer dans la salle.
Before the competition, the organisation team may send you one or multiple emails. Please answer them in time. Not answering to these mails might make us delete your registration, if there is a waiting list.
If you're an AFS member or if it's your first competition, the competition is free, you don't need to pay online, just wait for us to accept your registration.
For more information, please click here (in French, please contact organizers if you have questions).You will stay on the waiting list until your registration is valid. If you are required to pay an entrance fee, please note that your registration will be eligible to leave the waiting list only if you've paid and the competitors limit has not been reached (or if someone deletes their registration).
We will refund your registration if you did not leave the waiting list after the competition.Do not hesitate to make a donation in order to support the AFS and allow it to buy and renew the French equipment.
If you are positive to COVID-19, or have been in contact with someone positive in the last 14 days, you will obviously not be allowed in the venue.
Considering the new local restrictions, we ask everybody (competitors and guests) to provide us with a French SANITARY PASS or a EU Digital Covid Certificate to enter the venue. Please refer to your local government website to know how to obtain a sanitary pass.
A bracelet will be given to you upon your first entry into the venue. That bracelet must be kept during the whole competition and justifies that the provided document is valid.
Without a sanitary pass you won't be able to enter the venue.
- Highlights
-
Click here to display the highlights of the competition.
Philipp Weyer won with an average of 6.38 seconds in the 3x3x3 Cube event. Sebastian Weyer finished second (6.76) and Anatole Volongo finished third (7.62).
Event | Name | Best | Average | Representing | Solves | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3x3x3 Cube | Philipp Weyer | 6.03 | 6.38 | Germany | 6.03 | 6.31 | 6.74 | 6.27 | 6.57 | |||
2x2x2 Cube | Anatole Volongo | 1.31 | 1.88 | France | 2.26 | 1.84 | 1.55 | 3.06 | 1.31 | |||
4x4x4 Cube | Sebastian Weyer | 22.97 | 25.90 | Germany | 26.81 | 26.96 | DNF | 23.93 | 22.97 | |||
5x5x5 Cube | Abdelhak Kaddour | 44.00 | NR | 51.11 | NR | France | 57.46 | 53.58 | 50.58 | 44.00 | 49.17 | |
6x6x6 Cube | Abdelhak Kaddour | 1:32.42 | 1:37.94 | France | 1:38.98 | 1:42.42 | 1:32.42 | |||||
3x3x3 Blindfolded | Maxime Madrzyk | 25.55 | DNF | France | DNF | DNF | 25.55 | |||||
3x3x3 One-Handed | Philipp Weyer | 11.21 | 13.40 | Germany | 12.88 | 13.85 | 13.61 | 11.21 | 13.71 | |||
Pyraminx | Anatole Volongo | 3.00 | 3.66 | France | 4.56 | 3.47 | 3.00 | 4.11 | 3.40 | |||
Skewb | Anthony Lafourcade | 1.91 | 2.14 | NR | France | 2.91 | 2.16 | 2.05 | 2.21 | 1.91 | ||
Square-1 | Lucas Déglise | 8.64 | 9.40 | France | 9.51 | 8.91 | 9.77 | 11.18 | 8.64 |
[Français]
En raison de la situation sanitaire, des changements sont prévus par rapport à une compétition normale. Nous expliquons ici les principaux changements, mais soyez attentifs aux mails de l'équipe d'organisation. Nous demandons également à tout le monde d'assister au tutoriel.
Si c'est votre première compétition, ne paniquez pas si vous ne comprenez pas entièrement cet onglet, le tutoriel vous expliquera le déroulement de la compétition.
- Le port du masque dans la salle est obligatoire durant toute la compétition, il sera donc interdit de manger dans la salle en dehors de la pause de midi. Boire est bien sûr autorisé. Le masque doit couvrir le nez et la bouche. Si vous manquez à cette règle, nous vous donnerons un avertissement, et vous pourrez être disqualifié de la compétition après 3 avertissements.
- Il n'y a pas de zone d'attente : en tant que compétiteur, vous aurez une table attitrée, ainsi qu'un juge, qui restera assis à cette table. Votre feuille de score sera également sur votre table attitrée : vous devrez donc y déposer votre cube en début de tour, et pas à la table des mélanges. Des runners se chargeront de déplacer les cubes entre les tables de compétition et de mélanges.
- À la fin du tour, merci de laisser le cache et la feuille de scores sur la table. Ainsi, nous saurons quelles tables doivent encore être nettoyées.
- Du gel et des lingettes désinfectantes seront mis à disposition à la table de mélanges, et sur chaque table de passage. Merci de désinfecter vos mains avant et après chaque tour, et désinfecter votre cube avant chaque tour.
- En raison de la nécessité d'avoir un juge par compétiteurs (ainsi que des runners et des mélangeurs), votre aide sera primordiale. Nous vous remettrons à l'entrée votre planning individuel, merci de le respecter à la lettre. Quelques juges manquants pourraient suffire à ne pas avoir assez de juges pour tout le monde, et causer énormément de retard. Si vous êtes accompagnateur, vous êtes donc également le bienvenu pour nous aider à juger (cela ne nécessite aucune compétence de speedcubing)
L'accès à la salle ne sera évidemment pas possible si vous êtes positif au COVID-19 ou cas contact depuis moins de 14 jours.
En considération des nouvelles annonces gouvernementales, nous demanderons à chacun (compétiteurs et accompagnants) de présenter un PASS SANITAIRE français ou un certificat COVID numérique de l'UE pour entrer dans la salle.
Un bracelet vous sera remis à votre première entrée dans la salle. Celui-ci est à conserver sur l'ensemble de la compétition et justifie de la présentation d'un document valide.
Sans pass sanitaire vous ne pourrez entrer dans la salle.
[English]
Because of the health situation, changes will be made compared to a normal competition. We will explain here the main changes, but please read carefully the emails from the organization team. We also ask everyone to attend the tutorial.
If this is your first competition, do not panic if you don't understand this whole tab, the tutorial will explain the competition flow.
- Wearing a mask in the venue is mandatory during the whole competition, it will therefore be forbidden to eat in the venue at any other time than lunchtime. Drinking is of course allowed. The mask must cover the nose and the mouth. If you fail to comply with this rule we will give you a warning, and you may be disqualified from the competition after 3 warnings.
- There is no waiting area : as a competitor you will have a dedicated seating, and a dedicated judge, which will stay seated at the table. Your scoresheet will also be on your dedicated table : you must put your cube there at the beginning of the round, and not on the scrambling table. Runners will carry the cubes.
- At the end of the round, please leave the cube cover and the scoresheet on the table. This will allow us to know which tables have not been cleaned yet.
- Hydroalcoolic gel will be available on the scramble table, and on each competition table. Please disinfect your hands before and after each round, and disinfect your cube before each round.
- Because of the need to have one dedicated judge per competitor (with runners and scramblers), we will need your help. We will give you your individual schedule when entering the venue, please follow it precisely. A few missing judges could be sufficient not to have enough judges for everyone, and create huge delays. If you are a guest, you are also welcome to help us judge (this does not require any speedcubing ability).
If you are positive to COVID-19, or have been in contact with someone positive in the last 14 days, you will obviously not be allowed in the venue.
Considering the new local restrictions, we ask everybody (competitors and guests) to provide us with a French SANITARY PASS or a EU Digital Covid Certificate to enter the venue. Please refer to your local government website to know how to obtain a sanitary pass.
A bracelet will be given to you upon your first entry into the venue. That bracelet must be kept during the whole competition and justifies that the provided document is valid.
Without a sanitary pass you won't be able to enter the venue.
[Esperanto]
Pro la sanitara situacio, estos ŝanĝoj kompare al normala konkurso. Ni eksplikos la ĉefaj ŝanĝoj al vi tie, sed atentu la retpoŝtmesaĝojn de la organizanta teamo. Ankaŭ, ni demandos al ĉiuj ĉeesti la instru-momenton.
Se tiu konkurso estos via unua, ne timu se vi ne tute komprenas tiun langeton, la instru-momento eksplikas kiel funkcios la konkurso.
- Surhavi maskon estos deviga en la konkursejo dum la tuta konkurso do manĝi en la konkursejo estos malpermesata krom dum la tagmeza paŭzo. Kompreneble, trinki estos permesata. Masko devas kovri kaj la nazo kaj la buŝo. Se vi ne respektas tiun regulon, ni avertos vin kaj vi povus esti diskvalifita el la konkurso post 3 avertoj.
- Ne estos atendoĉambro : kiel konkursanto, vi havos asgnitan tablon, kaj juĝanton kiu restos sidata ĉe tiu tablo. Via rezultfolio estos sur via asignita tablo : vi devos meti vian kubon sur ĝi en la komenco de la raŭndo, kaj ne ĉe la miks-tablo. Kurantoj (runners) okupiĝos pri la kuboj.
- Dum la fino de la raŭndo, bonvolu lasi la kovraĵo kaj la rezultfolio sur la tablo. Tiel, ni scios kiuj tabloj devos esti purigataj.
- Manaj seninfektigiloj kaj seninfektigaj tukoj estos disponeblaj ĉe la miks-tabloj, kaj sur ĉiu konkurs-tablo. Bonvolu seninfektigu viajn manojn antaŭ kaj post ĉiu raŭndo, kaj seninfektigu vian kubon antaŭ ĉiu raŭndo.
- Pro tio ke ni bezonas unu juĝanton po konkursanto (kaj kurantoj kaj miksantoj), via helpo estos bezonata. Ni donos al vi vian personan horplanon, bonvolu sekvi ĝin akurate. Kelkaj mankantaj juĝantoj povas sufiĉi por ke la konkurso ege malfruiĝos. Se vi estas akompananto, vi ankaŭ estas bonvena por helpi nin juĝi (tio necesas nenia rapidkubumada lerteco).
Kompreneble, ne eblos eniri la konkursejo se vi estas pozitiva al la KOVIM-19 aŭ se vi estis kun iu pozitiva antaŭ malpli da 14 tagoj.
Pro la novaj ŝtataj anoncoj, ni demandos al ĉiuj (konkursantoj kaj akompanantoj) prezenti franca SANITARA PASO aŭ KOVIM-a cifereca atestilo de la EU por eniri la konkursejon.
Braceleto estos donita al vi kiam vi eniros la konkursejon por la unua fojo. Vi devos konservi tiu-ĉi dum la tuta konkurso kaj ĝi pruvas ke vi prezentis valida dokumento.
Sen sanitara paso vi ne povos eniri la konkursejon.
[Français]
Si c'est votre première compétition, voici ce que vous devez savoir :
- Vous devez vous inscrire ou vous connecter sur le site de WCA.
- Vous devez vous inscrire à la compétition (sur la page de la compétition, onglet "S'inscrire").
- Vous n'avez PAS à payer les 2€, l'Association Française de Speedcubing prend en charge votre inscription.
- Il est indispensable de lire le règlement WCA (la traduction française est ici).
- Nous vous invitons fortement à assister au "tutoriel"
- Vous devez apporter une pièce d'identité le jour de la compétition ou nous la scanner par mail avant la compétition.
Également, nous vous recommandons de lire les tutoriels de l'AFS.
[English]
If it's gonna be your first competition, here's what you need to know:
- You must register or login on the WCA website.
- You must register to the competition (tab "Register" on the competition page).
- You DO NOT need to pay the 2€ fee, the French Association will handle your registration.
- You must read the WCA regulations (translations are here).
- We strongly advise you to come see the tutorial
- You must bring an identification paper (ID, passport, driving license) the day of the competition or scan and send it by email before the competition.
The AFS wrote some tutorials but they are in French only…
[Esperanto]
Se tiu konkurso estos via unua, jen kion vi devas scii:
- Vi devas registriĝi aŭ ensaluti en la retejo de la WCA.
- Vi devas registriĝi en la konkurso (langeto "Registriĝi" en la konkursa paĝo).
- Vi NE bezonas pagi 2€, la franca asocio (Franca Asocio de Rapidkubumado) okupiĝos pri via registriĝo
- Vi devas legi la regularon de la WCA
- Ni rekomendegas al vi asisti la instru-momenton (tutorial)
- Vi devas kunporti identigilon al la konkurso aŭ skani kaj sendi ĝin retpoŝte antaŭ la konkurso.
La AFS verkis kelkajn instruilojn sed ili estas nur en la franca…
[Français]
Vous devez prendre connaissance du règlement WCA et l'accepter. Version anglaise (la plus à jour) ou version française.
Vous devez vous inscrire en ligne en cliquant sur "S'inscrire" sur la gauche de cette page. Si vous avez déjà participé à une compétition WCA et que vous n'êtes pas membre de l'AFS, votre inscription ne sera valide qu'une fois le paiement de 2€ effectué.
Le déroulement de la compétition étant particulier à cause de la situation sanitaire, merci d'être présents pour le tutoriel quel que soit le nombre de compétitions que vous avez faites.
Une pièce d'identité vous sera demandée si c'est votre première compétition.
Merci de nous prévenir par mail si finalement vous ne pouvez pas participer à la compétition.
[English]
You must read and accept the WCA Regulations.
You must register online by clicking on "Register" in the left block. If you've competed in a WCA competition before and you're not a member of the AFS (French Speedcubing Association), your registration will be considered valid once you paid the 2€ fees.
Because of the sanitary situation, the competition flow will be specific. Please be there for the tutorial, regardless of the number of competitions you already attended.
We'll ask for an ID if it's your first competition.
Please send us an email if you cannot participate after all.
[Esperanto]
Vi devas legi kaj akcepti la Regularon de la WCA.
Vi devas registriĝi enrete alklante "Registriĝi" en la maldekstra parto de tiu paĝo. Se vi jam konkursis en WCA-konkurson antaŭe kaj se vi ne estas membro de la franca asocio (AFS), via registriĝo estos konsiderata valida nur post pago de la registriĝkostoj (2€).
Pro la sanitara situacio, la konkurso okazos en specialaj kondiĉoj. Bonvolu esti tie dum la instru-momento, sendepende de la nombro de konkursoj en kiuj vi partoprenis.
Ni petos identigilon al vi se tiu konkurso estas via unua.
Bonvolu sendi retpoŝton al ni se finfine vi ne povas partonpreni.
+2Cubes
[Français] Merci à la boutique française +2Cubes de sponsoriser cette compétition en fournissant différents lots aux compétiteurs !
[English] Thanks to the french cubing shop +2Cubes for sponsoring this competition by providing different prizes to the competitors!
AFS
[Français] L'Association Française de Speedcubing rend cette compétition possible en mettant son matériel à notre disposition !
[English] The French Speedcubing Association (AFS) makes this competition possible by providing its competition equipment!
[Esperanto] La Franca Asocio de Rapidkubumado ebligas tiun konkurson per pruntedono de sia ekipaĵo!
Pour les repas du samedi midi et du dimanche midi, il y aura possibilité d'acheter des sandwichs, chips, gâteaux, ect.
Pour le samedi soir, il n'y a pas de restauration aux alentours, nous vous proposerons donc des pizzas à la vente.
Une buvette proposant des boissons fraiches et chaudes sera disponible les deux jours. Les bénéfices de ces ventes serviront à financer la salle.
For lunch, sandwiches, crisps and cakes will be available for purchase.
There are no stores or restaurants around the venue, so we will sell pizzas on Saturday night.
Cold and warm drinks wil be available on both days. The earnings will help us fund the competition.
En venant de Reims, la compétition est à 30 minutes de voiture.
En venant de Châlons-en-Champagne, la compétition est à 30 minutes de voiture.
Il y a possibilité de dormir dans la salle (si des compétiteurs sont intéressés demandez directement à l'organisateur).
Les hôtels et autres moyens d'hebergements les plus proches se trouvent à Reims. Il y a cependant quelques AirBnbs aux alentours de la salle.
The venue is located 30 minutes by car from both Reims and Châlons-en-Champagne.
It is possible to sleep in the venue (if you are interested, send an e-mail to the organization team).
The closest hotels and other accomodations are mostly in Reims. Some AirBnbs are available around the venue.
Time limit
If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).
Cutoff
The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).
Format
The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.