FMC Spanish Championship 2024
- Date
- Oct 19, 2024
- City
- Multiple cities, Multiple Countries (Europe)
- Venue
Multiple venues
- Address
- Más información en pestaña "Sedes" | More information in the "Locations" tab
- Details
Más información en la pestaña "Sedes" | More information in the "Locations" tab
- Contact
- Organization team
- Organizers
- Albert Garriga Gea, Asociación Española de Speedcubing, Diogo Miguel Alves Guerreiro, Fernando Sáez Lázaro, Jesús Lindo García, Jose Sánchez García, Mauro Moisés Ortega López, Pi Sevilla Hernández, and Rafael Rodriguez Santana
- WCA Delegates
- Albert Garriga Gea, Diogo Miguel Alves Guerreiro, Iván Brigidano Pérez, Jesús Lindo García, Josete Sánchez, Pedro Azevedo, and Raúl Cuevas Castillo
- Download all the competition's details as PDF .
- Information
Español
Los socios AES tendrán un descuento del 15%, el cuál se reembolsará tras la realización de la competición.
English
AES members will have a 15% discount, which will be refunded after the competition.
- Events
- Main event
- Competitors
- 39
- Registration period
-
Online registration opened and closed .
- Registration requirements
-
This competition is over, click here to display the registration requirements it used.Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is no competitor limit.
The base registration fee for this competition is €5 (Euro).
Registration fees won't be refunded under any circumstance.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
No on the spot registrations will be accepted.
ATENCIÓN: Esta es una competición de FMC con sedes simultáneas. Para facilitar la organización, al registrarte deberás indicar en los comentarios a qué sede vas a acudir. NO SE ACEPTARÁN registros sin sede en los comentarios. Además, te recomendamos que revises el límite de competidores de tu sede.
Si quieres cambiar de sede una vez completado el registro, escríbenos por correo.
ATTENTION: This is an FMC competition with multiple locations. In order to make the organisers' job easier, you must write which location you will be attending in the registration comments. Registrations without a specified location WILL NOT BE APPROVED. We also recommend that you check your location's competitor limit.
If you want to change your location once you have registered, please email us.
- Highlights
-
Click here to display the highlights of the competition.
Mauro Moisés Ortega López won with a mean of 21.67 moves in the 3x3x3 Fewest Moves event. Arnau Tous Mateu finished second (25.00) and Jordi Lleixà López finished third (25.33).
Event | Name | Best | Average | Representing | Solves | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3x3x3 Fewest Moves | Mauro Moisés Ortega López | 20 | 21.67 | NR | Spain | 23 | 22 | 20 |
Múltiples sedes | Multiple Venues
Ciudad | Provincia | Límite de competidores | Competidores inscritos | Delegado WCA | Competición Anexa | Contacto |
---|---|---|---|---|---|---|
Sevilla | Sevilla | 24 | 5 | Raúl Cuevas | Macarena Speedcubing Open 2024 | fersaez@speedcubingspain.org |
Madrid | Madrid | 10 | 7 | Iván Brigidano | — | pisevilla@speedcubingspain.org |
Bullas | Murcia | 16 | 6 | Josete Sánchez | Bullas Open 2024 | josesanchezgarcia807@gmail.com |
Martorell | Barcelona | 20 | 9 | Albert Garriga | — | maurolop2002@gmail.com |
San Sebastián de los Reyes | Madrid | 8 | 8 | Jesús Lindo | — | jgarcia@worldcubeassociation.org |
Odivelas | Lisboa (Portugal) | 16 | 7 | Pedro Azevedo y Diogo Guerreiro | — | diogoguerreiro@speedcubingportugal.pt |
Sevilla
¿Cómo llegar?
En coche
Desde Málaga a Sevilla se tardan 2h 15 min por la A-92
Desde Huelva a Sevilla se tarda 1h por la A-49
Desde Cádiz a Sevilla se tarda 1h 15 min por la E-5
Desde Almería a Sevilla se tardan 3h 50 min por la A-92
Desde Madrid a Sevilla se tardan 4h 45 min por la A-5 y la A-66
En tren
La estación de Santa Justa se encuentra a 2km del lugar de la competición (28 minutos a pie). Alternativamente, se puede coger la línea de bus C2 en la parada José Laguillo (Estación de Santa Justa) hasta el Parlamento de Andalucía y caminar 6 minutos hasta la competición (trayecto de 23 minutos en total).
La estación de trenes Santa Justa conecta con prácticamente cualquier ciudad española. Puedes consultar los horarios en la página de Renfe
En autobús
Sevilla tiene dos estaciones de autobuses principales, Plaza de Armas y Prado de San Sebastián. Desde Plaza de Armas, puedes coger el bus de la línea M-111 en la parada Plaza de Armas, y bajarte en la parada Hotel Macarena, que se encuentra a 2 minutos andando del lugar del open (trayecto de 9 minutos en total). Desde Prado de San Sebastian, puedes coger el bus de la línea 01 en Menendez Pelayo (Juzgados) hasta San Juan de Ribera (Macarena) y caminar 3 minutos hasta el open (trayecto de 21 minutos en total).
En avión
El Aeropuerto de Sevilla está conectado con la ciudad mediante la línea de autobuses EA. Esta línea para en la estación de Santa Justa, desde donde se puede llegar al lugar de la competición con las indicaciones anteriores.
INFORMACIÓN EXTRAÍDA DE GOOGLE MAPS
How to arrive?
By car
From Malaga to Seville takes 2h 15 min on the A-92
From Huelva to Seville takes 1 hour on the A-49
From Cádiz to Seville takes 1h 15 min on the E-5
From Almería to Seville takes 3h 50 min on the A-92
From Madrid to Seville takes 4h 45 min on the A-5 and A-66
By train
Santa Justa train station is 2km away from the venue (a 28 minute walk). You can also take the C2 bus at José Laguillo (Estación de Santa Justa), get off at Parlamento de Andalucía and walk 6 minutes to the venue (23 minutes total).
Santa Justa train station connects with almost any Spanish city. You can check the schedules on Renfe's web page
By bus
There are two main bus stations in Seville, Plaza de Armas and Prado de San Sebastián. From Plaza de Armas, you can take the M-111 bus at Plaza de Armas bus stop, and get off at the Hotel Macarena bus stop, which is a two-minute walk from the venue (9 minutes total). From Prado de San Sebastian, you can take the 01 bus at Menendez Pelayo (Juzgados) stop and get off at San Juan de Ribera (Macarena), which is a three-minute walk from the competition (21 minutes total).
By plane
Seville Airport is connected to the city by the EA bus line. You can get off at Santa Justa station and follow the previous directions in order to get to the competition.
INFORMATION FROM GOOGLE MAPS
Madrid
¿Cómo llegar?
La localización exacta será comunicada a lxs competidorxs de la sede mediante correo electrónico una vez cierre el registro del campeonato.
Transporte público:
- Metro: Línea 6 Lucero | Línea 10 Batán
- Cercanías: C5 Laguna
How to arrive?
The exact location will be communicated to the competitors via email once the championship registration closes.
Public transportation:
- Metro: Line 6 Lucero | Line 10 Batán
- Cercanías (commuter train): C5 Laguna
Bullas, Murcia
¿Cómo llegar?
La localización será el pabellón Mateo Caballero, en Bullas, este está situado tras un edificio del INSS.
Las mejores formas de llegar a Bullas mediante transporte público son, por tren o autobús, la estación de tren más cercana está en Murcia, y desde allí podrás coger un autobús hasta Bullas.
Otra forma de llegar es mediante coche:
La Autovía RM-15 (Noroeste-Río Mula) es la vía más rápida y directa para llegar a Bullas.
Los viajeros que se desplacen desde fuera de la Región de Murcia pueden enlazar con esta Autovía en Murcia para llegar fácilmente a Bullas (desde la A-7 si vienen de Andalucía o Levante, o desde la A-30 si lo hacen desde La Mancha).
Obtén las indicaciones necesarias para viajar desde tu punto de partida con el servicio de Google Maps.
How to arrive?
The location will be the pavillion Mateo Caballerom in Bullas, this is situated behind an INSS building.
The better ways to get Bullas by public transport, are by train or by bus. The closest train station is in Murcia, right there, you can go by bus to bullas.
You can also reach Bullas by car, the main roads are:
RM-15 if you go from the province of Murcia.
If you come from the outside of the province of Murcia you can reach RM-15, by the A-7 if you come from Andalucía or Levante, or by the A-30, if you come from La Mancha.
You'll obtain the information by saying your starting point in Google Maps.
Martorell, Barcelona
¿Cómo llegar?
La sede será en el Centro Cultural de Martorell, se puede llegar fácilmente tanto en coche como usando transporte público:
Coche:
Las principales carreteras que conectan con la ciudad son:
Autopista AP-7 /E-90
Autopista A-2
Carretera B-224
Recomendamos el coche como medio de transporte ideal para llegar al torneo. A 5 minutos andando de la sede hay un hospital con párquing gratuito, y con alta probabilidad se puede encontrar sitio para aparcar más cerca.
Transporte público:
Martorell dispone de varias estaciones de tren:
Martorell-Central:
Principal estación de la ciutad, donde paran las linias R4, R5, R6, R8, R50, R53, R60, R63, S4 i S8.
Es la mas cercana al sitio del open (15 minutos andando) , y en caso de venir en tren, en la que recomendamos bajar.
Martorell Vila-Castellbisbal:
Es una parada de las linias R53, R63, S4 i S8. Se encuentra a 35 minutos caminando del sitio del torneo. No recomendamos bajar aquí para ir al centro cultural debido a que queda bastante lejos.
Martorell-enllaç:
Paran las linias R5 R6 R53 R63 S4 i S8. Se encuentra a 18 minutos caminando del sitio del open.
Hay algunas lineas de bus entre Martorell y ciudades como Barcelona, Manresa, Terrassa, Sabadell, Igualada y otras cercanas al municipio. No existe una página dónde se especifiquen todos estos buses, pero un par de las más importantes son:
Barcelona-Martorell
Sabadell-Terrassa-Martorell
How to arrive?
The venue will be at the Martorell Cultural Center, easily accessible by car or public transport:
By car:
The main roads connecting to the city are:
AP-7 / E-90 Highway
A-2 Highway
B-224 Road
We recommend using a car as the ideal means of transportation to reach the tournament. A hospital with free parking is just a 5-minute walk from the venue, and there’s a high chance you can find parking spots even closer.
Public transport:
Martorell has several train stations:
Martorell-Central:
The main station in the city, where the R4, R5, R6, R8, R50, R53, R60, R63, S4, and S8 lines stop.
It’s the closest to the tournament venue (a 15-minute walk), and we recommend getting off here if arriving by train.
Martorell Vila-Castellbisbal:
This station serves the R53, R63, S4, and S8 lines. It is a 35-minute walk from the tournament venue. We do not recommend getting off here as it is quite far from the cultural center.
Martorell-Enllaç:
The R5, R6, R53, R63, S4, and S8 lines stop here. It is an 18-minute walk from the tournament venue.
There are also some bus lines connecting Martorell to cities like Barcelona, Manresa, Terrassa, Sabadell, Igualada, and other nearby municipalities. There isn't a specific website listing all these buses, but two of the most important ones are:
Barcelona-Martorell
Sabadell-Terrassa-Martorell
San Sebastián de los Reyes
¿Cómo llegar?
La localización exacta será comunicada a los competidores de la sede mediante correo electrónico una vez cierre el registro del campeonato, al ser una residencia privada.
Coche: Salida 19 de la A1 sentido Burgos o salida 24 de la A1 sentido Madrid. También se puede llegar a San Sebastián de los Reyes desde las carreteras M-50, M-12, M-100, M-616 y M-603.
Transporte público:
- Metro: Línea 10 Reyes Católicos / Hospital Infanta Sofía
- Autobús interurbano: Líneas 152C, 156, 161 y 171 desde Plaza de Castilla
How to arrive?
The exact location will be communicated to the competitors via email once the championship registration closes, for being a private residence.
Public transportation:
- Metro: Line 10 Reyes Católicos / Hospital Infanta Sofía
- Intercity Bus: Lines 152C, 156, 161 and 171 from Plaza de Castilla
Odivelas, Lisboa
DataLab
Avenida Reinaldo dos Santos, 13 Lj Esq.
2675-673 Odivelas, Portugal
Como chegar?
Carro: Vá pela A36 e saia na saída do Strada Outlet. A partir daí são apenas alguns minutos de carro, não te esqueças o Google Maps é teu amigo.
Public transport: Existem alguns autocarros por perto, aqui estão alguns: 2601, 2632, 2780, 2820, 2821, 2218. Vê mais aqui. Também pode apanhar metro para Odivelas e depois um autocarro, pode escolher ir a pé a partir do metro mas são 30 minutos de caminho.
¿Cómo llegar?
Coche: Ve por la A36 y sal en la salida de Strada Outlet. A partir de ahí son solo unos minutos en coche, no te olvides, Google Maps es tu amigo.
Transporte público: Hay algunos autobuses cercanos, aquí tienes algunos: 2601, 2632, 2780, 2820, 2821, 2218. Mira más aquí. También puedes tomar el metro hasta Odivelas y luego un autobús, puedes optar por ir caminando desde el metro, pero son 30 minutos de camino.
How to arrive?
Car: Go through A36 and exit in the Strada Outlet exit. From there its just a couple minutes by car, don't forget Google Maps is your friend.
Public transport: There are multiple buses nearby, here are a few: 2601, 2632, 2780, 2820, 2821, 2218. Check more here. You can also catch the metro to Odivelas and then a bus, you can choose to walk from the metro as well but its a 30 minute walk.
¿Qué es?
La Asociación Española de Speedcubing (AES) es una asociación sin ánimo de lucro destinada a organizar, colaborar y difundir los eventos y actividades relacionadas con el mundo del speedcubing en España. Estas actividades se centran en:
- Colaboración en competiciones oficiales.
- Realización anual del Campeonato de España.
- Organización del Campeonato Interescolar.
- Creación de eventos online.
- Conectar a las personas, manteniendo una comunidad sana.
Servicios
- Material: Aportamos cronómetros, tapacubos, y todo el material necesario para organizar un evento de speedcubing de calidad.
- Difusión: Promovemos y damos difusión a los eventos y al speedcubing en general.
- Respaldo: Ayudamos a los organizadores y a la comunidad cubera mediante el respaldo de una entidad jurídica.
¡Colabora!
Como organización sin ánimo de lucro que funciona con voluntarios al 100%, agradecemos vuestras aportaciones para ayudar a que el mundo del Speedcubing en España crezca. Puedes colaborar realizando una donación, o bien haciéndote socio desde tan solo 1,25€ al mes pinchando aquí, con lo que obtendrás las siguientes ventajas:
- Al menos el 15% de descuento en todos los eventos que organice o colabore la AES.
- Sorteos y premios exclusivos para socios.
- Aviso vía e-mail de los nuevos eventos de speedcubing de España.
- Participar y tener derecho a voto en las Asambleas Generales.
- Entrada en el grupo de Telegram exclusivo para los socios.
¡Síguenos en nuestras redes sociales!
- Instagram: @aespeedcubing
- Facebook: Asociación Española de Speedcubing (@AESpeedcubing)
- Twitter: @AESpeedcubing
- Twitch: AESpeedcubing
- YouTube: Asociación Española de Speedcubing
Español
No habrá reembolso bajo ninguna circunstancia para aquellos competidores que hayan sido aceptados en el campeonato y se den de baja de forma voluntaria.
Si el campeonato se llena, los competidores que se queden en lista de espera o se retiren de la lista de espera, recibirán el importe del registro.
English
There will be no refund under any circumstances for those competitors who have been accepted into the open and voluntarily cancel their registration.
If the competition is full, competitors who remain on the waiting list or withdraw from the waiting list, will receive the registration fee.
Español
El Spanish Championship 2024 se celebrará el 29-30 de noviembre y 1 de diciembre de 2024. Puedes registrarte pinchando aquí.
English
The Spanish Championship 2024 will be held on November 29-30 and December 1, 2024. You can register by clicking here.
Time limit
If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
Format
The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.