Honey Cube Barcin 2024


Date
Oct 26 - 27, 2024
City
Barcin, Poland
Venue

Zespół Szkół w Barcinie

Address
ul. Polna 1 88-190 Barcin
Details

Gym hall

Contact

piotr80b@op.pl, 691 696 499

Organizers
Mateusz Kanarski and Piotr Brokos
WCA Delegates
Krzysztof Bober and Przemysław Rogalski
Download all the competition's details as PDF here.
Information

Serdecznie zapraszamy na pierwsze zawody w Barcinie, gdzie główną konkurencją będzie CLOCK, którego finał odbędzie się w parach w systemie head-to-head!

We cordially invite you to the first competition in Barcin, where the main competition will be CLOCK, the final of which will take place in pairs in the head-to-head system!

Events
Main event
Competitor limit
100
Number of times bookmarked
20
Registration period

Online registration opened and closed .

Registration requirements
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 100 competitors.
The base registration fee for this competition is 60 zł (Polish Złoty).
If your registration is cancelled before you will be refunded 100% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
We encourage everyone to register for the events they want to compete in via your online registration, however you may add events to your registration up until the event has started.
On the spot registrations will be accepted with a base registration fee of 60 zł (Polish Złoty).
Any spectator can attend for free.

Aby znaleźć się na liście zawodników, proszę wpłacić 60 zł na konto bankowe:
Bank: PKO BP
Odbiorca: Piotr Brokos
Numer konta: 11 1020 5024 0000 1502 0022 8106
lub
przelewem na numer telefonu: 691 696 499

W tytule przelewu wpisujemy: "Imię i nazwisko zawodnika - Barcin 2024"
Zawodnik pojawi się na liście po zaksięgowaniu wpłaty na koncie.
Kolejność rejestracji jest ustalana na podstawie kolejności księgowania przelewów.

Podopieczni sekcji speedcubingu Barcińskiego Ośrodka Sportu i Rekreacji są zwolnieni z opłaty wpisowej, pod warunkiem umieszczenia informacji o tym w komentarzu do rejestracji.


To be included in the list of competitors, please deposit PLN 60 to the bank account:
Bank: PKO BP
Recipient: Piotr Brokos
Account number: 11 1020 5024 0000 1502 0022 8106
or
by transfer to the telephone number: 691 696 499

In the transfer title, enter: "Player's name and surname - Barcin 2024"
The player will appear on the list after the payment is credited to the account.
Order of registrations is determined by order in which payments are credited to the account.

Members of speedcubing section of Barcin Center of Sports and Recreation do not have to pay entry fee if they will put information about it in the registration comment.

Dojazd pociągiem do Inowrocławia, Mogilna lub Bydgoszczy, stamtąd najlepiej dojechać autobusem lub busem

Podmioty realizujące dojazdy:
Z Bydgoszczy - PKS Bydgoszcz, Pol-Bus
Z Mogilna - Kujawsko-Pomorski transport Samochodowy
Z Inowrocławia - Kujawsko-Pomorski Transport Samochodowy, Sprint Trans

Z dworca PKS w Barcinie do miejsca zawodów dojdziecie w 3 minuty spacerkiem :)

Access by train to Inowrocław, Mogilno or Bydgoszcz, from there it is best to take a bus

Entities providing commuting:
From Bydgoszcz - PKS Bydgoszcz, Pol-Bus
From Mogilno - Kujawsko-Pomorskie road transport
From Inowrocław - Kujawsko-Pomorski Transport Samochodowy, Sprint Trans

From the bus station in Barcin you can reach the competition venue in 3 minutes on foot :)

Ankieta dotycząca obiadów została zamknięta. Lista osób, któe zapisały się na obiady i dokonały wpłaty zostanie przesłana na adres mailowy zawodników podany przy rejestracji

The survey regarding lunches has been closed. The list of people who have signed up for lunches and made a payment will be sent to the email address of the players provided during registration

Przy szkole, w której odbęda się zawody będzie dostępny parking na ok. 20 samochodów
Auto będzie można również zaparkować przy okolicznych dyskontach (Biedronka, Delikatesy Centrum, Netto). W sobotę odbywa się targowisko miejskie, więc ruch pojazdów będzie zwiększony i może byc problem ze znalezieniem miejsca w najblizszej okolicy. W takiej sytuacji zachęcamy do parkowania wzdłuż osiedlowych uliczek. Parkingi w całym mieście są bezpłatne

There will be a parking lot for approximately 20 cars next to the school where the competition will take place
You can also park your car at nearby discount stores (Biedronka, Delikatesy Centrum, Netto). There is a city market on Saturday, so there will be more vehicle traffic and it may be difficult to find a place in the immediate vicinity. In such a situation, we encourage you to park along local streets. Parking lots throughout the city are free

Organizatorzy przewidują cztery konkurencje nieoficjalne w kostce 3x3x3. O zajetym miejscu będą decydowały wyniki uzyskane w pierwszej rundzie tej konkurencji

Kategorie:
- Debiutant
- Najlepszy zawodnik z Gminy Barcin
- Kobiety
- Rodzina (łączny wynik dziecka i rodzica)

The organizers are planning four unofficial 3x3x3 cube competitions. The results obtained in the first round of this competition will determine the place taken

Categories:
- Rookie
- The best player from the Barcin commune
- Women
- Family (child and parent combined score)

Najlepsze trzy osoby w każdej z konkurencji oficjalnych oraz nieoficjalnych otrzymają:
- medal,
- statuetkę,
- dyplom,
- nagrodę

The top three people in each of the official and unofficial competitions will receive:
- medal,
- statuette,
- diploma,
- reward

Limit miejsc noclegowych został wyczerpany.
Jeśli zwolnią się miejsca lub uda się zorganizować dodatkowe miejsca noclegowe ankieta zostanie uruchomiona ponownie

The limit of accommodation places has been reached.
If there are any places available or if it is possible to organize additional accommodation places, the survey will be launched again

Podczas zawodów zawodnicy oraz osoby towarzyszące będą mogli na bieżąco korzystać z bufetu, który będzie zawierał: kawę, herbatę, wodę oraz słodkie i słone przekąski

During the competition, competitors and accompanying persons will be able to use the buffet on an ongoing basis, which will include: coffee, tea, water and sweet and salty snacks.

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).

Cutoff

The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.