IndalOpen 2024


Date
Apr 6 - 7, 2024
City
Almería, Spain
Venue

Palacio de Exposiciones y Congresos - Retamar - El Toyo

Address
Calle de los Juegos de Casablanca 1, 04131 Almería
Details

Sala 1

Contact

indalopen@gmail.com

Organizers
Asociación Almeriense de Speedcubing, Asociación Española de Speedcubing, Miguel Ángel Galdeano Medina, Rafael Rodriguez Santana, and Tomás Hidalgo Salvador
WCA Delegates
Josete Sánchez and Raúl Cuevas Castillo
Download all the competition's details as PDF here.
Information

Image description Español

Los socios de la AAS y los de la AES tendrán un descuento del 15%, el cuál se reembolsará tras la realización del campeonato. Si eres socio de ambas asociaciones sólo se aplicará un 15% de descuento, los descuentos no son acumulativos.
Nota: En el registro escribe como comentario tu talla de camiseta por si se regalasen en la inscripción.

Image description English

AAS and AES members will have a 15% discount, which will be refunded after the competition. If you are a member of both associations, only a 15% discount will be applied, discounts do not stack.
Note: In the registration, write your T-shirt size in the comments in case they are given away.

Events
Main event
Competitors
78
Registration period

Online registration opened and closed .

Registration requirements
This competition is over, click here to display the registration requirements it used.
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 115 competitors.
The base registration fee for this competition is €15 (Euro).
If your registration is cancelled before you will be refunded 30% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
If you are a registered competitor you may change your registered events until on the Register tab.
No on the spot registrations will be accepted.


Los socios de la AAS (Asociación Almeriense) recibirán un descuento del 15%. Puedes hacerte socio de la AAS aquí.
Los socios de la AES (Asociación Española) recibirán un descuento del 15%. Puedes hacerte socio de la AES aquí.
Los socios de ambas asociaciones reciben un descuento del 15%, i.e., los descuentos no son acumulables.
Para los descuentos, el pago se debe hacer como todos los competidores y tras la competición se devolverán el importe de los descuentos.
Al registrarte en esta competición aceptas que se te enviarán correos electrónicos informativos. El equipo organizador no se hace responsable de los perjuicios ocasionados si se proporcionan direcciones de correo no funcionales.

The AAS members (Almerian Association) will receive a 15% discount. You can become a member of the AAS here.
The AES members (Spanish Association) will receive a 15% discount. You can become a member of the AES here.
Members from both associations will receive a 15% discount, i.e., discounts do not stack.
For discounts, the payment must be made as all other competitors and after the competition the discounts will be refunded.

By registering to this competition you accept that informative emails. The organization team does not take responsibility for any damaged caused if non-functional email adresses are provided.

Highlights
Click here to display the highlights of the competition.

Arturo Pérez Anguita won with an average of 9.44 seconds in the 3x3x3 Cube event. Álvaro Aguilar Salobreña finished second (9.56) and Raúl Cuevas Castillo finished third (9.71).

Event Name Best Average Representing Solves
3x3x3 Cube Arturo Pérez Anguita 7.78 9.44 Spain 9.968.479.8912.227.78
2x2x2 Cube Álvaro Aguilar Salobreña 1.71 2.25 Spain 1.712.992.252.152.36
4x4x4 Cube Álvaro Aguilar Salobreña 33.74 35.93 Spain 33.7535.5641.1433.7438.49
3x3x3 Blindfolded Josete Sánchez 34.12 40.82 Spain 45.8442.5034.12
3x3x3 Fewest Moves Rafael Rodriguez Santana 25 Spain 25
Clock Andrés Rodríguez Galán 4.90 5.54 Spain 4.905.506.245.495.62
Pyraminx Andrés Rodríguez Galán 2.01 2.40 Spain 2.092.012.793.962.32
Skewb Alex Rosado Saez de Langarica 2.44 2.69 Spain 2.66DNF2.442.552.85
Square-1 Álvaro Aguilar Salobreña 9.16 13.02 Spain 13.8213.409.1611.8315.97

Image description Español

P: ¿Cómo me registro?
R: En primer lugar tienes que asegurarte de que tengas creada una cuenta de la WCA. Si no es así, se puede hacer de manera muy sencilla haciendo click en "registrarse" y creándote una. Una vez hecho esto, vete a la pestaña Registro y sigue los pasos correspondientes.

P: ¿Por qué no aparezco en la lista de competidores?
R: Por favor, asegúrate de haber seguido todas las instruciones de la pestaña Registro. También es posible que estés en la lista de espera. El limite de competidores puedes verlo en la página Información General y la lista de competidores en Competidores. Si crees haber hecho todo correctamente y aun así no apareces, ten paciencia. Los registros se aprueban de manera manual y los Delegados y organizadores no están disponibles en todo momento. Si tu registro no se ha aceptado pasados dos días, mándarnos un correo.

P: ¿Puedo cambiar los eventos a los que me presento?
R: Sí, mientras el plazo de inscripción siga abierto. Contáctanos a través del correo de la organización y dinos qué categorías quieres cambiar. Si el registro ya se ha cerrado, por favor, no mandes ninguna petición de cambio de eventos. Si el dia de la competición decides no participar en alguna categoría simplemente ve a la mesa de mezclas cuando te toque competir y dile a uno de los Delegados que no te vas a presentar.

P: Ya no puedo asistir, ¿qué debo hacer?
R: Lo primero que tienes que hacer es informarnos vía email tan pronto como lo sepas para que otro competidor pueda ocupar tu lugar.

P: ¿Cómo de rápido tengo que ser para poder competir?
R: Te recomendamos que mires la tabla del Horario para informarte de los tiempos límite de cada prueba. La mayoría de gente va a las competiciones para conocer a gente con la que comparten esta afición sin importar los tiempos o sencillamente a tratar de mejorar sus propios tiempos personales, ¡todo el mundo es apto para competir y pasarlo bien!

P: ¿Hay categorías para diferentes edades?
R: Todos los competidores participan en las mismas condiciones y participantes de todas las edades son bienvenidos. La mayoría de gente suele tener unos 15-20 años, pero también hay gente más joven y más mayor.

P: ¿Tengo que usar mis propios cubos para competir?
R: ¡Sí! Asegúrate de traer puzzles para todos los eventos en los que compitas y no los pierdas de vista.

P: ¿Puedo ir simplemente como espectador?
R: Sí, además la entrada es completamente gratuita para los espectadores. Echa un vistazo al horario del campeonato para que puedas venir a ver los eventos que más te interesen o enterarte de cuando son las finales.

P: ¿Cúando debo estar en el campeonato?
R: Recomendamos que te inscribas dentro de los plazos de inscripción que hay asignados en el horario. Si eres un nuevo competidor, te recomendamos encarecidamente que asistas al tutorial de competición que haremos el sábado a primera hora. Si no, está siempre al menos 15 minutos antes de que empiece la primera ronda en la que compitas.

P: ¿Qué debo hacer cuando llegue?
R: Lo primero que hay que hacer es ir a la mesa de registro para que te podamos dar los regalos de inscripción y la acreditación.

P: ¿Debo estar durante todo el campeonato?
R: Sólo es necesario que estés cuando tengas que competir o hacer de juez/runner/mezclador.

P: ¿Donde miro los resultados y si paso a la siguiente ronda?
R: Los tiempos y clasificaciones de la competición se subirán a esta página unos días después de la competición. Los resultados en directo los encontrarás en WCA Live.

Image description English

Q: How do I register?
A: First you need to make sure you have created a WCA account. You can do this by going to the sign-up page and creating an account. Once you have created the account and confirmed your email address, go to the Register section and follow the instructions carefully.

Q: Why am I not on the registration list yet?
A: Please make sure that you have followed the instructions in the Register section. You could also be on the waiting list. The competitor limit can be found on the General Info page, and you can see the number on accepted competitors on the Competitors page. If you have done everything correctly and the competition is not full then just be patient. We have to manually approve registrations and the organisers aren't available all the time. If you believe you have followed the steps correctly but still are not on the registration list after 2 days, then feel free to email us at the contact link on the General Info page.

Q: Can I change the events I am registered for?
A: As long as registration is still open, yes you are allowed to change events. Email us with the events you would like to change. If registration is closed then please do not email us with event changes. If at the competition you decide that you do not want to compete in an event, come up to the scramble table when your group is called and simply tell one of the Delegates that you are not going to compete.

Q: I am no longer able to attend, what do I do?
A: The first thing you need to do is tell us as soon as you know via the contact link on the General Info page. Competitions generally fill up quite quickly and letting us know that you can't attend means we can add someone from the waiting list.

Q: How fast do I have to be to compete?
A: We recommend that you check out the Schedule tab - if you can make the time limit for the events you want to compete in, then you're fast enough! Loads of people come to competitions just to beat their own personal bests, and meet likeminded people, with no intention of winning or even making it past the first round.

Q: Are there different age categories?
A: All competitors compete on the same level and all ages are welcome. In general most are aged 10-20 but we have plenty of regulars who are older or younger than this!

Q: Do I use my own cubes to compete?
A: Yes! Make sure to bring cubes for all events you are competing in and look after them, you don't want them to go missing.

Q: Can I come only to spectate?
A: Yes! Spectating this competition will be free for everyone. Take a look at the schedule to come to see the events you are more interested in or to know when the finals are happening.

Q: When do I arrive at the competition?
A: We recommend you to register on the time frames dedicated to that regard, which you can find on the Schedule tab. If you are a new competitor, we highly recommend that you show up for the introduction to competing which is held as the first thing on Saturday. Otherwise, we recommend you turn up at least 15 minutes before your first event.

Q: What do I do when I arrive?
A: The first thing you do when you arrive is find the registration desk if registration is open.

Q: When can I leave the competition?
A: It's only necessary to stay when you have to compete or be a judge/runner/scrambler.

Q: How do I find results?
A: All the results will be found on this page a couple of days after the competition, once they have all been checked and uploaded. If you are looking for live results, they can all be found on WCA Live.

Image description Español

El Palacio de Congresos Cabo de Gata-Ciudad de Almería está situado en la urbanización de El Toyo, a 12 Km del centro de la ciudad. A 50m de la entrada al campeonato hay una amplia zona de aparcamientos gratuitos.

En coche

Desde Murcia
Por autovía A-7, salida 762, carretera N-344, Av. de los Juegos del Mediterráneo y Palacio de Congresos.

Desde Granada
Por autovía A-92, salida E-15/A-7 en dirección Murcia, salida 460, N-349, N-344, Av. de los Juegos del Mediterráneo y Palacio de Congresos.

Desde Málaga
Por autovía A-7, salida 460, N-349, N-344, Av. de los Juegos del Mediterráneo y Palacio de Congresos.

Desde Almería
Por autovía del aeropuerto (AL-12), N-344, Av. de los Juegos del Mediterráneo y Palacio de Congresos.

En bus

El servicio de autobús urbano de Almería tiene la línea L30 con parada en la misma puerta del Palacio de Congresos. El nombre de la parada es "351 - Centro de Congresos y Hoteles". Para conocer los horarios y frecuencia de los autobuses de estas líneas puedes descargarte la aplicación móvil SurbuApp, o bien visitar su web surbusalmeria.es. Así mismo, en la aplicación Moovit también puedes consultar los horarios.

Image description English

The Cabo de Gata-Ciudad de Almería Conference Centre is located in the El Toyo residential area, 12 km from the city centre. There is a large free parking area 50m from the championship entrance.

By car

From Murcia
By A-7 motorway, exit 762, N-344 road, Av. de los Juegos del Mediterráneo and Palacio de Congresos.

From Granada
By A-92 motorway, exit E-15/A-7 towards Murcia, exit 460, N-349, N-344, Av. de los Juegos del Mediterráneo and Palacio de Congresos.

From Malaga
By A-7 motorway, exit 460, N-349, N-344, Av. de los Juegos del Mediterráneo and Palacio de Congresos.

From Almeria
By airport motorway (AL-12), N-344, Av. de los Juegos del Mediterráneo and Palacio de Congresos.

By bus

The Almeria city bus service has the line L30 with a stop at the door of the Palacio de Congresos. The name of the stop is "351 - Centro de Congresos y Hoteles". To know the timetables and frequency of the buses of these lines you can download the mobile application SurbuApp, or visit their website surbusalmeria.es. You can also check the timetables on the Moovit app.

Image description Español

En la Urbanización El Toyo-Retamar (misma calle que el lugar de la competición)

Barceló Cabo de Gata
* Dirección: Urbanización El Toyo, C/ de los Juegos de Casablanca, 04131 Retamar, Almería - Teléf.: 950184250
* Web: https://www.barcelo.com/es-es/barcelo-cabo-de-gata/

Hotel CaboGata Jardín
* Dirección: Urbanización El Toyo, C/ de los Juegos de Casablanca, 04131 Retamar, Almería - Teléf.: 950010750
* Web: https://www.cabogatajardin.com/

En la ciudad de Almería:

En Almería capital, la oferta hotelera es extensa con múltiples opciones para todos los gustos y para todas las posibilidades. Os dejamos algunas opciones.

Hotel Vértice Indalo Almería
* Dirección: Av. del Mediterráneo, 310, 04009 Almería - Teléf.: 854772467
* Web: https://www.verticehoteles.com/hotel-vertice-indalo-almeria/

Sercotel Gran Fama
* Dirección: Av. del Mediterráneo, 311, 04006 Almería - Teléf.: 950145039
* Web: https://www.hotelgranfama.com/

Hotel Sol Almería
* Dirección: Ctra. de Ronda, 193, 04005 Almería - Teléf.: 950271811
* Web: https://hotelsolalmeria.es/

Ohtels Gran Hotel Almería
* Dirección: C. Reina Regente, 8, 04001 Almería - Teléf.: 950961996
* Web: https://www.ohtels.es/ohtels-gran-hotel-almeria.html

Residencia Universitaria Civitas
* Dirección: C. Fernan Caballero, 1, 04007 Almería - Teléf.: 950888132
* Web: http://www.residenciacivitas.com/

Hotel Costasol
* Dirección: P.º de Almería, 58, 04001 Almería - Teléf.: 950234011
* Web: https://www.hotelcostasol.com/

Image description English

In the Residential area El Toyo-Retamar (same street as the competition site).

Barceló Cabo de Gata
* Address: Urbanización El Toyo, C/ de los Juegos de Casablanca, 04131 Retamar, Almería - Teléf: 950184250
* Web: https://www.barcelo.com/es-es/barcelo-cabo-de-gata/

Hotel CaboGata Jardín
* Address: Urbanización El Toyo, C/ de los Juegos de Casablanca, 04131 Retamar, Almería - Teléf.: 950010750
* Web: https://www.cabogatajardin.com/

In Almería town:

In Almería capital, the hotel offer is extensive with multiple options for all tastes and for all possibilities. Here are a few options.

Hotel Vértice Indalo Almería
* Address: Av. del Mediterráneo, 310, 04009 Almería - Teléf.: 854772467
* Web: https://www.verticehoteles.com/hotel-vertice-indalo-almeria/

Sercotel Gran Fama
* Address: Av. del Mediterráneo, 311, 04006 Almería - Teléf.: 950145039
* Web: https://www.hotelgranfama.com/

Hotel Sol Almería
* Address: Ctra. de Ronda, 193, 04005 Almería - Teléf.: 950271811
* Web: https://hotelsolalmeria.es/

Ohtels Gran Hotel Almería
* Address: C. Reina Regente, 8, 04001 Almería - Teléf.: 950961996
* Web: https://www.ohtels.es/ohtels-gran-hotel-almeria.html

Residencia Universitaria Civitas
* Address: C. Fernan Caballero, 1, 04007 Almería - Teléf.: 950888132
* Web: http://www.residenciacivitas.com/

Hotel Costasol
* Address: P.º de Almería, 58, 04001 Almería - Teléf.: 950234011
* Web: https://www.hotelcostasol.com/

Image description Español

Restaurantes y bares en la Plaza del Mar (Retamar)

(A 8 min. andando y 1 min en coche desde el campeonato, 650m).

La Maroma Bar de Tapas
Bar de Tapas variadas típicas de Andalucía, Raciones y Frituras de Pescado.
* Dirección: Plaza del Mar
* Telf.: :950 209 379
* Web: http://www.lamaromabar.es/

Cyrano Plaza del mar
Una gran estantería repleta de libros preside este café hogareño que sirve tapas, tartas y platos variados
* Dirección: Plaza del Mar Local 1.3
* Teléf.: 656842324 - 950589964
* Posibilidad de reserva y elaboración de menús para grupos.

Bar La Sal
Tapas y raciones, desde costillas agridulces a pisto, pulpo a la gallega o atún y calamar encebollado. Pescados frescos del día.
* Dirección: Plaza del Mar
* Telf.: 622015982

Concepto LB: La Barra
Para disfrutar de unas tapas tradicionales pero con un toque diferente solo hay que acercarse a Concepto Lb: La barra, uno de los bares de tapas que abrazan el lago de la Plaza del Mar. Pero como no sólo de hamburguesas morunas o mousse de salmón vive el hombre, en el interior del local se muestran exposiciones de pintura, fotografía, o cualquier otro tipo de arte plástico que se van renovando cada cierto tiempo.
* Dirección: Plaza del Mar
* Telf.: 950209375
* Web:http://www.facebook.com/people/Lb-Concepto/100002529647680

Pizzería il Tramonto
Restaurante Italiano & Pizzería. Su especialidad es la pasta italiana y, sobre todo, la pizza, que presenta con multitud de ingredientes y sabores.
* Dirección: Plaza del Mar
* Telf.: :950 20 70 83
* Web:http://www.pizzeriailtramonto.com

Restaurantes y bares en Retamar sur.

(14-16 min. andando, 2 min. en coche 1,1-1,3 km)

Restaurante Pizzería Italiana Amore Mio
El sabor de Italia en Retamar. Amore Mio es un restaurante italiano de siempre. Elaboración propia de la pasta fresca, hecha a mano y de forma tradicional. Pizza con masa casera receta italiana 100%. Mas de 15 años acercándote la comida italiana a Almeria.
* Dirección: P.º del Toyo, 12, 04131 Retamar, Almería
* Menú: imgurl.me
* Teléfono: 950 20 88 32

Pizzería Itálica
El dueño es italiano, los ingredientes y la forma de cocinar es italiana.
* Dirección: Residencial Alboran, P.º del Toyo, S/N, 04131 Retamar, Almería
* Teléfono: 950 20 75 06

Restaurante Chino Mediterráneo
Disfruta de una cocina china versátil, de buen gusto , preparada tradicionalmente en wok. Gran variedad de platos.
* Dirección: P.º del Toyo, 7, 04131 Almería.
* Teléfono: 950 20 84 48

Restaurante Indio Lakshmi
Este restaurante es una elección muy buena si lo que te apetece es cocina india. Los cocineros de Restaurante Indio Lakshmi se esfuerzan al máximo para dar a sus clientes un sabroso pollo, un singular cordero y un tierno laing.
* Dirección: P.º del Toyo, 5, 04131 Almería
* Teléfono: 602 08 84 70
* Menú: satyaraj.es

El Mirador De Retamar
Restaurante a pie de playa. Pescado fresco y marisco.
* Dirección: P.º Marítimo de Retamar, 12, 04131 Almería
* Teléfono: 950 20 91 47

Toma pan y moja
Bienvenidos a Toma pan y moja, el gastrobar - restaurante - cafetería en el Paseo marítimo de Retamar.
* Dirección: Paseo marítimo de Retamar. 04131 Almería
* Teléfono: 615 95 19 92

Image description English

Restaurants and bars in Plaza del Mar (Retamar)

(8 min. walking and 1 min by car from the championship, 650m)

La Maroma Bar de Tapas
Varied tapas bar typical of Andalusia, portions and fried fish
Dirección: Plaza del Mar
Telf.: :950 209 379
E-Mail: lamaromabar@hotmail.com
Web: http://www.lamaromabar.es/

Bar La Sal
TaTapas and portions, from sweet and sour ribs to ratatouille, Galician octopus or tuna and squid with onions. Fresh fish of the day.
Dirección: Plaza del Mar

Concepto LB: La Barra
To enjoy traditional tapas but with a different touch, all you have to do is go to Concepto Lb: La barra, one of the tapas bars that hug the lake in Plaza del Mar. the man, inside the premises there are exhibitions of painting, photography, or any other type of plastic art that are renewed from time to time.
At Concepto Lb, Wednesdays are marked as Jazz days, since they offer live concerts.
Dirección: Plaza del Mar
Web: http://www.facebook.com/people/Lb-Concepto/100002529647680

Pizzería il Tramonto
Italian Restaurant & Pizzeria,
His specialty is Italian pasta and, above all, pizza, which he presents with a multitude of ingredients and flavors.
Dirección: Plaza del Mar
Telf.: :950 20 70 83
Web: http://www.pizzeriailtramonto.com

Restaurants and bars in South Retamar

(14-16 min. walk or 2 min. by car, 1.1-1.3 km)

Restaurante Pizzería Italiana Amore Mio
The taste of Italy in Retamar. Amore Mio is a traditional Italian restaurant. Own elaboration of fresh pasta, handmade and in a traditional way. Pizza with homemade dough 100% Italian recipe. More than 15 years bringing Italian food to Almeria.
Dirección: P.º del Toyo, 12, 04131 Retamar, Almería
Menú: imgurl.me
Teléfono: 950 20 88 32

Pizzería Itálica
The owner is Italian, the ingredients and the way of cooking is Italian.
Dirección: Residencial Alboran, P.º del Toyo, S/N, 04131 Retamar, Almería
Teléfono: 950 20 75 06

Restaurante Chino Mediterráneo
Enjoy versatile, tasteful Chinese cuisine traditionally prepared in a wok. Great variety of dishes.
Dirección: P.º del Toyo, 7, 04131 Almería.
Teléfono: 950 20 84 48

Restaurante Indio Lakshmi
This restaurant is a very good choice if you are in the mood for Indian cuisine. The chefs at Lakshmi Indian Restaurant go to great lengths to provide their customers with tasty chicken, unique lamb and tender laing.
Dirección: P.º del Toyo, 5, 04131 Almería
Teléfono: 602 08 84 70
Menú: satyaraj.es

El Mirador De Retamar SL
Beachfront restaurant. fresh fish and shellfish
Dirección: P.º Marítimo de Retamar, 12, 04131 Almería
Teléfono: 950 20 91 47

Toma pan y moja
Welcome to Toma pan y moja, the gastrobar - restaurant - cafeteria on the Paseo marítimo de Retamar.
Dirección: Paseo marítimo de Retamar. 04131 Almería
Teléfono: 615 95 19 92

Image description Asociación Almeriense de Speedcubing

¿Qué es?

La Asociación Almeriense de Speedcubing es una asociación sin ánimo de lucro. Ha sido creada con el objetivo de promover el desarrollo de la práctica del Speedcubing en Almería. Nuestra actividad principalmente estará enfocada en organizar competiciones oficiales, talleres de iniciación, charlas y otras actividades relacionadas con el speedcubing en la provincia de Almería.

¡Hazte socio!

Si te gusta el mundo de los cubos de Rubik y quieres pertenecer a nuestra comunidad, puedes hacerte socio desde tan solo 5€ al año pinchando aquí, con lo que obtendrás las siguientes ventajas:

  • Descuentos en competiciones organizadas por la asociación.
  • Podrás unirte al grupo de Telegram exclusivo para socios de la AAS.
  • Podrás participar activamente en los talleres y cursos que organizamos.
  • Podrás asistir a nuestras "Quedadas cuberas" periódicas.
  • Participación en el sorteo especial anual para socios.
  • Podrás participar como staff en competiciones oficiales.
  • Acceso a clases personalizadas para aprender o mejorar en tus categorías preferidas.

¡Síguenos en nuestras redes sociales!

Image description Almerian Speedcubing Association

What is it?

The Almerian Speedcubing Association is a non-profit association. It has been created with the aim of promoting the development of the practice of Speedcubing in Almería. Our activity will mainly be focused on organizing official competitions, initiation workshops, talks and other activities related to speedcubing in the province of Almería.

Become a partner!

If you like the world of Rubik's cubes and want to join our community, you can become a member for just €5 a year by clicking here, getting the following advantages:

  • Discounts on competitions organized by the association.
  • You can join the Telegram group exclusive for AAS members.
  • You will be able to actively participate in the workshops and courses that we organize.
  • You will be able to attend our periodic "Cover Meetings".
  • Participation in the special annual draw for members.
  • You will be able to participate as staff in official competitions.
  • Access to personalized classes to learn or improve in your favourite events.

Follow us on our social networks!

Image description Asociación Española de Speedcubing

¿Qué es?

La Asociación Española de Speedcubing (AES) es una asociación sin ánimo de lucro destinada a organizar, colaborar y difundir los eventos y actividades relacionadas con el mundo del speedcubing en España. Estas actividades se centran en:

  • Colaboración en competiciones oficiales.
  • Realización anual del Campeonato de España.
  • Organización del Campeonato Interescolar.
  • Creación de eventos online.
  • Conectar a las personas, manteniendo una comunidad sana.

Servicios

  • Material: Aportamos cronómetros, tapacubos, y todo el material necesario para organizar un evento de speedcubing de calidad.
  • Difusión: Promovemos y damos difusión a los eventos y al speedcubing en general.
  • Respaldo: Ayudamos a los organizadores y a la comunidad cubera mediante el respaldo de una entidad jurídica.

¡Colabora!

Como organización sin ánimo de lucro que funciona con voluntarios al 100%, agradecemos vuestras aportaciones para ayudar a que el mundo del Speedcubing en España crezca. Puedes colaborar realizando una donación, o bien haciéndote socio desde tan solo 1,25€ al mes pinchando aquí, con lo que obtendrás las siguientes ventajas:

  • Al menos el 15% de descuento en todos los eventos que organice o colabore la AES.
  • Sorteos y premios exclusivos para socios.
  • Aviso vía e-mail de los nuevos eventos de speedcubing de España.
  • Participar y tener derecho a voto en las Asambleas Generales.
  • Entrada en el grupo de Telegram exclusivo para los socios.

¡Síguenos en nuestras redes sociales!

Image description Spanish Speedcubing Association

The Spanish Association of Speedcubing (AES) is a non-profit association aimed at organizing, collaborating and spreading events and activities related to the world of speedcubing in Spain. These activities focus on:

Collaboration in official competitions.
Annual organization of the Spanish Championship.
Organization of the Interschool Championship.
Creation of online events.
Connecting people, maintaining a healthy community.

Services

Material: We provide stopwatches, covers, and all the necessary equipment to organize a high-quality speedcubing event.
Diffusion: We promote and publicize events and speedcubing in general.
Support: We help the organizers and the cubers community through the support of a legal entity.

Follow us on our social media!


Patrocinadores

Colaboradores

Image description Español

Si el límite de competidores se llena, la gente que se registre y abone la cuota de inscripción entra en la lista de espera, que se puede consultar más abajo. Si se librase un sitio, este será concedido al primero de la lista de espera. Si estás en lista de espera y sabes que ya no puedes acudir, por favor elimina tu registro y se te devolverá el importe íntegro de la inscripción. Si tras cerrar el registro no has entrado a la competición, se te devoverá la cuota íntegra de inscripción.

Image description English

If the limit of competitors fills up, people who register and pay the registration fee will be put on the waiting list, which can be found below. If a spot becomes available, it will be given to the first on the waiting list. If you are on the waiting list and know you can no longer attend, please delete your registration and a full refund will be issued. If after closing your registration you have not been offered a spot, your full registration fee will be refunded.

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).

Cutoff

The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.