Mémorial François Courtès - Un Temps pour Lui 2020


Date
Feb 22 - 23, 2020
City
Montpellier, France
Venue

Salon du Belvédère

Address
Le Corum, Esplanade Charles de Gaulle, Montpellier
Details

Toit du Corum (voir plans dans les onglets / see plans in the tabs)

Contact
Organization team
Organizers
Arsène Laffarre, Clément Cherblanc, Delphine Tran, and Sylvain Batte
WCA Delegate
Delphine Tran
Download all the competition's details as PDF here.
Information

Ceci est la 184ème competition sur le sol Français, autant de compétitions auquelles a participé François Courtès, décédé en 2016. Il a grandi à Montpellier.
Cette compétition sera un hommage en son honneur.

Hommage : si vous souhaitez faire un discours ou partager des photos (même si vous n'êtes pas présents à la compétition), contactez Clément Cherblanc.

Pensez à consulter les onglets, en particulier celui du planning et du plan d'accès. Merci également de lire attentivement les conditions d'inscription.

L'épreuve principale de cette compétition est le 3x3 à l'aveugle.


This is the 184th competition in France, as many competitions as François Courtès attended, before he died in 2016. He grew up in Montpellier.
This competition is a tribute in his honor.

Memorial: if you would like to make a speech or share photos (even if you are not attending the competition), please contact Clément Cherblanc.

Make sure to read the information in the tabs, especially the one with the schedule and access plan. Also, please read the registration requirements carefully.

The main event of the competition is 3x3x3 Blindfolded.

Events
Main event
Competitors
32
Registration period

Online registration opened and closed .

Registration requirements
This competition is over, click here to display the registration requirements it used.
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 80 competitors.
The base registration fee for this competition is €2 (Euro).
Registration fees won't be refunded under any circumstance.
On the spot registrations will be accepted with a base registration fee of €2 (Euro).


Avant la compétition l'équipe d'organisation est susceptible de vous envoyer un ou plusieurs mails. Merci de bien vouloir répondre dans les délais, une absence de réponse pourrait nous conduire à supprimer votre inscription s'il y a une liste d'attente.

Si vous êtes adhérent AFS ou que c'est votre première compétition, l'inscription est gratuite, vous n'avez donc pas à payer en ligne, attendez tout simplement que l'on accepte votre inscription.
Plus d'informations ici.

Notez que vous resterez sur liste d'attente tant que votre inscription n'est pas valide. Si vous êtes dans le cas où un paiement est nécessaire, notez bien que vous ne pourrez quittez la liste d'attente que si votre paiement est effectué et que le nombre limite de participant·e·s n'est pas atteint (ou que quelqu'un se désiste).
Nous rembourserons les personnes qui seront restées sur liste d'attente après la compétition.

N'hésitez pas à faire un don lors de votre inscription pour soutenir l'AFS afin de permettre à cette dernière d'acheter et de renouveler le matériel français.


Before the competition, the organisation team may send you one or multiple emails. Please answer them in time. Not answering to these mails might make us delete your registration, if there is a waiting list.

If you're an AFS member or if it's your first competition, the competition is free, you don't need to pay online, just wait for us to accept your registration.
For more information, please click here (in French, please contact organizers if you have questions).

You will stay on the waiting list until your registration is valid. If you are required to pay an entrance fee, please note that your registration will be eligible to leave the waiting list only if you've paid and the competitors limit has not been reached (or if someone deletes their registration).
We will refund your registration if you did not leave the waiting list after the competition.

Do not hesitate to make a donation in order to support the AFS and allow it to buy and renew the French equipment.

The main event of the competition is 3x3x3 Blindfolded.

Highlights
Click here to display the highlights of the competition.

Arthur Garcin won with a single solve of 17.90 seconds in the 3x3x3 Blindfolded event. Konstantin Jaehne finished second (40.51) and Lucas Déglise finished third (55.00).

Event Name Best Average Representing Solves
3x3x3 Cube Lucas Déglise 7.88 8.72 France 12.378.998.087.889.09
4x4x4 Cube Lucas Déglise 28.60 30.81 France 28.6031.0736.2828.7432.62
3x3x3 Blindfolded Arthur Garcin 17.90 NR 24.38 NR France 26.1529.0917.90
3x3x3 One-Handed Lucas Déglise 15.65 16.83 France 17.7716.8817.5016.1115.65
Skewb Lucas Déglise 4.05 5.38 France 5.947.095.984.054.22
Square-1 Lucas Déglise 8.60 10.05 France 15.918.6010.1511.348.65
4x4x4 Blindfolded Hari Anirudh 3:01.35 3:36.42 NR India 3:19.304:28.623:01.35
5x5x5 Blindfolded Arthur Garcin 11:42.00 DNF France DNF11:42.0011:53.00
3x3x3 Multi-Blind Arthur Garcin 12/14 45:34 France 12/14 45:34

[FR]
Si ce sera votre première compétition, voici ce que vous devez savoir :

  • Vous devez vous inscrire ou vous connecter sur le site de WCA.
  • Vous devez vous inscrire à la compétition (sur la page de la compétition, onglet "S'inscrire").
  • Vous n'avez pas à payer les 2€, l'Association Française de Speedcubing prend en charge votre inscription.
  • Il est indispensable de lire le règlement WCA (la traduction française est ici).
  • Nous vous invitons fortement à assister au "tutoriel" (si le planning ne contient pas de "tutoriel", celui-ci aura lieu un peu avant le 3x3)
  • Vous devez apporter une pièce d'identité le jour de la compétition ou nous la scanner par mail avant la compétition.

Également, nous vous recommandons de lire les tutoriels de l'AFS


[EN]
If it's gonna be your first competition, here's what you need to know:

  • You must register or login on the WCA website.
  • You must register to the competition (tab "Register" on the competition page).
  • You do not need to pay the 2€ fee, the French Association will handle your registration.
  • You must read the WCA regulations (translations are here).
  • We strongly advise you to come see the tutorial (if it's not in the schedule, it will be before 3x3).
  • You must bring an identification paper (ID, passport, driving license) the day of the competition or scan and send it by email before the competition.

The AFS wrote some tutorials but they are in French only…

[FR]
Vous devez prendre connaissance du règlement WCA et l'accepter. Version anglaise (la plus à jour) ou version française
Vous devez vous inscrire en ligne en cliquant sur "S'inscrire" sur la gauche de cette page. Si vous avez déjà participé à une compétition WCA et que vous n'êtes pas membre de l'AFS, votre inscription ne sera valide qu'une fois le paiement de 2€ effectué. (Les inscriptions sur place seront acceptées si et seulement si le nombre limite de participant·e·s n'est pas atteint !)
Vous n'êtes pas obligé d'arriver au moment de l'enregistrement, nous vous accepterons sans aucun problème si vous arrivez dans la journée. Essayez simplement d'être là au moins 30 minutes avant votre première épreuve.
Une pièce d'identité vous sera demandée si c'est votre première compétition.
Merci de nous prévenir par e-mail si finalement vous ne pouvez pas participer à la compétition.


[EN]
You must read and accept the WCA Regulations.
You must register online by clicking on "Register" in the left block. If you've competed in a WCA competition before and you're not a member of the AFS (French Speedcubing Association), your registration will be considered valid once you paid the 2€ fees. (Walk-in registrations will be accepted if and only if we don't reach the competitiors limit!)
You are not obliged to be here at registration time, we will accept you if you come during the day. Try to be here at least 30 minutes before your first event.
We'll ask for an ID if it's your first competition.
Please send us an email if you cannot participate after all.

[FR]
François Courtès a participé à des compétitions de manière active de 2008 à Juillet 2016, avant de décéder subitement en Septembre 2016.
Il est connu notamment pour avoir été la personne ayant participté au plus de compétition sur terre (184) jusqu'à se faire rattraper en Avril 2018.
On se rappelle surtout de lui de manière locale pour son excentricité, ses connaissances et surtout, sa gentillesse.


[EN]
François Courtès actively competed from 2008 to July 2016, before suddenly dying on September 2016.
He is a bit famous for being the person who competed in the most competitions on Earth (184) until he was overtaken in April 2018.
More locally, he is also remembered for his eccentricity, his knowledge and overall: his kindness.

[FR]

La salle se trouve en centre-ville, au Corum à 5 minutes à pieds de la place de la Comédie.

Accessible facilement en tramway. La Gare St-Roch est à environ 15-20 minutes à pieds et est desservie par toutes les lignes de tramways. (A partir de la gare, prendre la ligne 1 en direction Mosson, arrêt Corum ou Comédie - le tramway est bleu avec des oiseaux)

Parking du Corum et Comédie disponible, mais payant !
Quasi impossible de se garer gratuitement, la meilleure solution est le tramway...

Accéder à la salle :

Attention, le samedi, l'accès au toit du corum est fermé, il faut alors rentrer par cette porte (voir photo). Elle se situe en face de la station de tramway "Corum".

Il faudra alors prendre l'ascenseur jusqu'au 6ème étage et vous arriverez au niveau de la salle. Il y aura des affiches que vous pourrez suivre pour ne pas vous perdre...

Pour le Dimanche, vous pouvez entrer comme indiqué au dessus ou comme décrit après :

  • Escaliers à monter, puis escaliers à prendre par la droite ou gauche.
  • 10 000 marches à monter
  • Arrivé au niveau du toit du corum (vous verrez un emplacement pour hélicoptère vert), aller tout droit jusqu'au bout tout en profitant de la belle vue
  • Descendre les marches
  • Profitez de la belle vue
  • La salle est sur votre gauche (ou droite si vous avez pris l'escalier de gauche au départ)
  • Vous pouvez à présent ouvrir la porte !

[EN]

The venue is at the city center, At "Corum", 5 minutes walk from the place "Comédie".

Easily accessible by tramway. The train station "Gare St-Roch" is approximately 15-20 minutes by walk (from the train station, take the lign 1, direction Mosson, stop at the Corum stop or Comédie stop - the tramway is blue with bird)

Parking nearby are "Parking du Corum" and "Parking de la Comédie", but it's not free !
Almost impossible to park freely, the best way is by tramway...

Access to the venue :
Be careful, on saturday, the access to the "toit du corum" will be close, you will have to enter by this door (see picture). It's right in front of the tramway station "Corum".

You will then, need to take the elevator to the 6th floor. Then you will directly arrive to the venue. It will have poster all the way from the entrance, so just follow the signs to not get lost...

On saturday you can enter like above or as follow :

  • Take the stairs, then take the stairs by the right or left
  • 10 000 stairs to climb
  • Once arrived to the "Toit du Corum", all the way up (you'll see a green helicopter emplacement), go straight until you reached the end while enjoying the beautiful view
  • Go down the stairs
  • Enjoy the beautiful view
  • The venue is at your left (or right if you first took the left stairs)
  • You can now open the door !

AFS

[FR] L'Association Française de Speedcubing rend cette compétition possible en mettant son matériel à notre disposition !
[EN] The French Speedcubing Association (AFS) makes this competition possible by providing its competition equipment !

Image AFS


LISCA

[FR] L'Intemporelle SpeedCub'Asso : Association de speedcubing à Montpellier.
La compétition est organisée par quelques membres de l'association. La location de la salle est gérée par l'association !
[EN] L'Intemporelle SpeedCub'Asso : Speedcubing association from Montpellier.
The competition is organized by some of the members of the association. The venue location is handled by the association !


Ville de Montpellier

[FR] La Ville de Montpellier rend cette compétition possible en nous mettant à disposition une salle à moindre coût.
[EN] The City of Montpellier makes this competition possible by providing us the venue at low cost.

ville mtp

Ranking Name WCA ID Result
1 Konstantin Jaehne 2015JAEH01 28
2 Alaric Pouchain 2019POUC01 30
2 Anaëlle Msaidie 2017MSAI01 30
4 Axel Thouin 2018THOU03 35
5 Arthur Garcin 2014GARC27 38
5 Clément Cherblanc 2014CHER05 38
7 Arsène Laffarre 2018LAFF01 40
8 Pauline Clémenceau 2015CLEM03 41
9 Benjamin Gendre 2018GEND02 42
10 Dimitri Linsolas 2019LINS02 DNF (?)
10 Florent Gaubert 2018GAUB01 DNF (manque de temps ...)
10 Mario Laurent 2008LAUR01 DNF (TROP DE POSSIBILITES)
10 Théo Monteau 2019MONT03 DNF (ne sait pas faire des rotations
10 Pablo Nicolás Oshiro Mondoñedo 2010MOND01 DNF (ragequit)
10 Pywi 2016PYWI01 DNF (...)

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).
A cumulative time limit may be enforced across rounds (see Guideline A1a2++).

Cutoff

The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.