Speedcube Baja Open 2024
- Date
- Oct 19 - 20, 2024
- City
- Tijuana, Mexico
- Venue
- Address
- Av de los Insurgentes s/n, Rio Tijuana 3ra Etapa, 22226 Tijuana, B.C.
- Details
Salón Baja California
- Contact
- Organizers
- Angel Muñoz, Christofer Alejandro Aguirre Robledo, and Jesús Armando Aguirre Ibarra
- WCA Delegate
- Christofer Alejandro Aguirre Robledo
- Download all the competition's details as PDF .
- Information
Speedcube Baja Open 2024 es el Aniversario de las competencias oficiales realizadas en la ciudad de Tijuana en el estado de Baja California
Esta competencia tiene las mismas categorías que el "Speedcube Baja Open 2022"Este evento es reconocido como una competencia oficial de la Asociación Mundial de Cubos. Por lo tanto, todos los competidores deben estar familiarizados y entender el reglamento de la WCA antes de la competencia.
Speedcube Baja Open 2024 is the Anniversary of the official competitions held in the city of Tijuana in the state of Baja California
This competition has the same categories as the "Speedcube Baja Open 2022"This event is recognized as an official competition of the World Cube Association. Therefore, all competitors must be familiar with and understand the WCA regulations prior to the competition.
- Events
- Main event
- Competitors
- 35
- Registration period
-
Online registration opened and closed .
- Registration requirements
-
This competition is over, click here to display the registration requirements it used.Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 70 competitors.
The base registration fee for this competition is $200 (Mexican Peso).
If your registration is cancelled before you will be refunded 50% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
If you are a registered competitor you may change your registered events until by contacting the organization team.
On the spot registrations will be accepted with a base registration fee of $250 (Mexican Peso).
Any spectator can attend for free.
- Highlights
-
Click here to display the highlights of the competition.
Gerardo Ornelas Sifuentes won with an average of 9.52 seconds in the 3x3x3 Cube event. Joshua Huante Carmona finished second (9.64) and Vadhir Roberto Lopez Ortega finished third (9.74).
Event | Name | Best | Average | Representing | Solves | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3x3x3 Cube | Gerardo Ornelas Sifuentes | 8.70 | 9.52 | Mexico | 8.70 | 9.51 | 9.05 | 10.44 | 10.00 | |||
2x2x2 Cube | Ian Yazid Zavala Lopez | 2.13 | 2.42 | Mexico | 2.23 | 2.77 | 2.13 | 2.27 | 2.82 | |||
4x4x4 Cube | Fidel Urias Godínez | 31.75 | 35.35 | Mexico | 39.91 | 39.29 | 31.75 | 34.29 | 32.47 | |||
5x5x5 Cube | Claudio Ramón Castillo Salazar | 1:00.11 | 1:03.10 | Mexico | 1:05.71 | 1:00.11 | 1:03.62 | 1:02.54 | 1:03.15 | |||
3x3x3 Blindfolded | Víctor Adán Solis Martinez | 43.50 | DNF | Mexico | DNF | 43.50 | DNF | |||||
3x3x3 One-Handed | Diego Trujillo | 9.93 | 13.42 | Mexico | 11.93 | 17.13 | 13.05 | 9.93 | 15.28 | |||
Pyraminx | Ian Yazid Zavala Lopez | 3.56 | 4.77 | Mexico | 7.37 | 3.56 | 4.36 | 5.43 | 4.52 | |||
Skewb | Eduardo Antonio Lara Martínez | 2.54 | 3.68 | Mexico | 2.54 | 3.74 | 3.79 | 5.29 | 3.51 |
ESPAÑOL
Para poder participar en la competencia, lee detenidamente toda la información en la web y realiza TODOS los pasos siguientes:
Antes de realizar tu registro, corrobora si todavía hay lugares disponibles en la sección de competidores (límite 70)
1.- Inicia sesión o crea una cuenta
Si tienes dudas, puedes ver el siguiente Video Tutorial
- Si es tu primera competencia oficial, puedes saltar al siguiente punto.
- Si ya has asistido a otra competencia oficial y ya tienes vinculada tu cuenta, puedes saltar al siguiente punto.
- Si ya has participado en otra competencia oficial pero no tienes vinculado tu WCAId, realiza los pasos del siguiente vídeo Como reclamar WCAid
2.- En la Pestaña de Registro selecciona tus categorías y cantidad de acompañantes
3.- Realiza el pago de $200 MXN* ( Doscientos pesos 00/100 MXN) mediante Stripe (se requiere tarjeta de débito o crédito). Tu registro no está completo hasta que hayas realizado el pago
- El registro se llevará a cabo desde el 5 de Junio al 5 de octure
- Si la competencia aun no alcanza su límite de competidores (70), se aceptaran registros In situ (en el lugar del evento) únicamente el día sábado 19 de octubre con un costo de $250 (docientos cincuenta pesos 00/100 MXN ) mediante transferencia bancaria o efectivo.
4.- Corrobora que aparezcas en la pestaña de Competidores (Puede que tarde un poco en aparecer, ya que los registros se aceptan manualmente)
¡¡¡Felicidades!!!Tu registro está completo.
- Permanece atento a tu email (revisa la bandeja de spam) por cualquier aviso importante.
- Si descubres que no puedes asistir a la competencia después de registrarte, contáctanos por correo bajacubingoficial@gmail.com para reembolsar el porcentaje de registro y asignar ese lugar a otro competidor.
ENGLISH
To participate in the competition, please read all the information on the web and do ALL the next steps:
Before making your registration, verify the registration limit isn't reached in the Competitor tab (limit 70)
1.-Log in or create an account
If you have questions, you can see the next Tutorial Video
- If this is your first official competition, you can skip to next step.
- If you already have your WCAid connected to your WCA Account, you can skip to next step.
- If you have already participated in another official competition, but your WCAid is not connected to your WCA Account. You can claim your WCAid following the next video HOW TO CLAIM WCAid
2.- In the Register tab, choose your events and guests
3.- Pay the registration fee $ 200 MXN* ( Two hundred pesos MXN) by Stripe. Here your registration is not completed until your registration fee has been paid
- Registration will take place from Jun 5 to October 5
- If the competition has not yet reached its limit of competitors (70), on-site registrations (at the event location) will be accepted only on Saturday, October 19th with a cost of $250 (two hundred and fifty pesos 00/100 MXN) by bank transfer or cash.
4.- Check that you appear in the Competitors tab (It may take a while to appear as registrations are accepted manually)
Congratulations!!! Your registration is completed.
- Verify your email frecuently (including spam or junk email) for any important news.
- If you find out that you cannot make it to the competition after registration, please contact us by email bajacubingoficial@gmail.com so that we can maximize attendance.
Español | English |
---|---|
Tanto si llegas por medio del Aeropuerto Internacional de Tijuana, como por la Central de Autobuses de Tijuana; nuestra recomendación es que utilices algún taxi por aplicación ya que el transporte público para llegar al evento es escaso. | It does not matter if you arrive to the Airport or to the Bus Terminal, our recommendation is that you use Uber or Didi app to get a taxi that costs approximately $10 dlls, in case you arrive from the Border, the cost will be a little higher. |
Aeropuerto Internacional de Tijuana
Central de Autobuses de Tijuana
Garita de San Ysidro
En el siguiente enlace podrán encontrar los resultados en vivo:
In the following link you can find the live results:
https://live.worldcubeassociation.org/competitions/5248
.
Español | English |
---|---|
INFORMACIÓN DE LA LISTA DE ESPERA: | WAITING LIST INFORMATION: |
Si se ha alcanzado el límite de 70 competidores, aún puedes registrarte y pagar la cuota de la competencia para asegurar un lugar en la lista de espera. | If the limit of 70 competitors has been reached, you can still register and pay the competition fee to secure a place on the waiting list. |
Hasta el 18 de Octurbe, cualquier competidor puede cancelar su registro y permitir que la primera persona en la lista de espera ocupe su lugar. | Until October 18, any competitor can cancel their registration and let the first person on the waiting list to take their place. |
Después del 18 de Octubre, se les eliminará de la lista de espera y todos lo competidores en ella recibirán un rembolso del 100%. | After October 18, they will be removed from the waiting list and all competitors on the waiting list will receive a 100% refund. |
Estar en la lista de espera no asegura de ninguna manera obtener un lugar en la competencia. | Being on the waiting list does not guarantee a place in the competition. |
Ningún competidor en lista de espera podrá participar los días de la competencia. | Any competitor on the waiting list will be able to participate on the days of the competition. |
Si estás en lista de espera puedes solicitar el reembolso del 100% de tu pago en cualquier momento por correo. | At any moment, you can ask the 100% refound by email if you are in the waiting list. |
1. Avenida Revolución
Español | English |
---|---|
La Avenida más conocida y de mayor interés histórico de la ciudad de Tijuana. “La Revu” como comúnmente la llaman, es un centro urbano, artístico, gastronómico y de diversión. Aquí podrás encontrar el famoso arco y el burro zebra para tomarte la foto de recuerdo. | The best known Avenue and of greatest historical interest in the city of Tijuana. “La Revu” as it is commonly called, is an urban, artistic, gastronomic and entertainment center. Here you can find the famous arch and the zebra donkey to take a souvenir photo. |
2. Plaza Santa Cecilia
Español | English |
---|---|
Uno de los espacios más antiguos de Tijuana que nos envuelve en un ambiente mexicano, lleno de color y folklor. En este callejón podrás disfrutar ricos platillos mexicanos, tequila, música en vivo con mariachi, norteño y banda, además de presenciar espectáculos artísticos. | One of the oldest spaces in Tijuana that surrounds us in a Mexican atmosphere, full of color and folklore. In this alley you can enjoy delicious Mexican dishes, tequila, live music with mariachi, norteño and banda, in addition to witnessing artistic shows. |
3. Caesar’s Restaurant
Español | English |
---|---|
El hogar de la auténtica “Ensalada Caesar’s” creada en 1926 por Caesar Cardini. Este restaurante se ubica sobre la Avenida Revolución y es un lugar lleno de historia y trascendencia, por años ha conquistado a sus comensales con exquisitos platillos y un cálido servicio. ¡Tienes que visitarlo! | The home of the authentic “Caesar’s Salad” created in 1926 by Caesar Cardini. This restaurant is located on Revolución Avenue and is a place full of history and significance. For years it has conquered its diners with exquisite dishes and warm service. You have to visit it! |
4. Centro Cultural de Tijuana CECUT
Español | English |
---|---|
Difunde y promueve el arte y las actividades culturales en la región, es uno de los espacios más importantes de su tipo en Baja California. Cuenta con salas de lectura, museos, galerías, jardín botánico, acuario, sala de espectáculos y el “Domo IMAX” (el emblema más reconocido de Tijuana). | It disseminates and promotes art and cultural activities in the region, it is one of the most important spaces of its kind in Baja California. It has reading rooms, museums, galleries, botanical garden, aquarium, performance hall and the “IMAX Dome” (the most recognized emblem of Tijuana). |
5. El Faro/Malecón Playas de Tijuana
Español | English |
---|---|
Llamado por algunos como “La esquina de Latinoamérica”, este sitio es uno de los más visitados por turistas ya que aquí comienza el muro divisorio de México con Estados Unidos. | Called by some as “The corner of Latin America”, this site is one of the most visited by tourists since the dividing wall between Mexico and the United States begins here. |
8. Estadio Caliente y Estadio Chevron
Español | English |
---|---|
El Estadio Caliente de los Xolos de Tijuana es una visita obligatoria, vive la pasión de uno de sus partidos, entre semana puedes comer en su restaurante desde donde se puede apreciar el estadio y la ciudad. El Estadio Chevron, la casa de los Toros de Tijuana, donde en cada partido se vive una gran fiesta con los aficionados del béisbol | The Caliente Stadium of the Xolos of Tijuana is a must-see, experience the passion of one of their matches, during the week you can eat at their restaurant from where you can see the stadium and the city. Chevron Stadium, the home of the Tijuana Toros, where every game there is a great party with baseball fans |
Spanish version
Tijuana, Baja California, es considerada como uno de las ciudades mas caras de toda la república, sin embargo te ayudaremos a conocer lugares donde podrás pasar la noche a un bajo costo y con un transporte económico, con el cual podrías llegar sin problema al lugar del evento en cualquier horario.
Si te interesa hospedarte cerca de la sede aun costo accesible y conn desayuno incluido
Tijuana tiene mucha demanda de hospedaje por lo que recomendamos que te juntes con algún compañero de tu cuidad que también asista al evento y renten un lugar de hospedaje mediante la aplicación de Arb&b que puede tener un costo aproximado de $700 pesos la noche.
English version
Tijuana, Baja California, is considered one of the most expensive cities in the entire republic, however we will help you to know places where you can spend the night at a low cost and with cheap transportation, with which you could get to the place without problem the event at any time.
If you are interested in staying near the venue at an affordable price and with breakfast included
Tijuana has a lot of demand for tourist accommodation, that's why we highly recommend to get a partner to attend the event, and rent an Airb&b place that costs approximately $35 dlls per night.
El registro a esta categoría se realizara enviando un correo a: bajacubingoficial@gmail.com
Todos los resultados de la competencia se manejaran a travez de la página Cubingcontest
Registration for this category will be done by sending an email to: bajacubingoficial@gmail.com
All competition results will be managed through the page Cubingcontest
Lista de comeptidores:
Numero | Nombre del competidor |
---|---|
1 | Diego Isai Mijangos Flores |
2 | Chritofer Alejandro Aguirre Robledo |
3 | Ian Yazid |
4 | Daniel Isaac Garcia |
5 | Víctor Adán Solis Martinez |
6 | Fidel Urias Godínez |
Time limit
If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).
Cutoff
The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).
Format
The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.