Warm Up Portugalete 2024


Date
Jul 19 - 21, 2024
City
Portugalete, Bizkaia, Spain
Venue

Polideportivo Municipal Pando Aisia

Address
Calle Miguel de Unamuno Kalea, 43, 48920 Portugalete, Vizcaya, España
Details

Pista polideportiva / Sports court / Polikiroldegia

Contact

Organización

Organizers
Alejandro Nicolay, Asociación Española de Speedcubing, EuskalCubing, Jorge Orrite De Alba, Rubén López de Juan, and Unai Castillo Erro
WCA Delegates
Alejandro Nicolay, Anton Piau, Hippolyte Moreau, Maxime Lefebvre, Pauline Bonnaudet, Raúl Cuevas Castillo, and Rubén López de Juan
Download all the competition's details as PDF here.
Information

Events
Main event
Competitors
206
Registration period

Online registration opened and closed .

Registration requirements
This competition is over, click here to display the registration requirements it used.
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 225 competitors.
The base registration fee for this competition is €20 (Euro).
Registration fees won't be refunded under any circumstance.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
If you are a registered competitor you may change your registered events until on the Register tab.
No on the spot registrations will be accepted.
Any spectator can attend for free.

Los miembros de la AES recibirán un reembolso del 15% al concluir el campeonato.
Los miembros del equipo de staff recibirán un reembolso del 25% al concluir el campeonato.
Los descuentos no son acumulables, se aplicará únicamente el mayor de las opciones.

AES members will receive a 15% refund at the end of the competition.
Staff team members will receive a 25% refund at the end of the competition.
Discounts cannot be accumulated, only the highest of the options will be applied.

AES-ko bazkideek %15-ko diru-itzulketa jasoko dute txapelketa amaitzean.
Staff taldeko partehartzaileek %25-ko diru-itzulketa jasoko dute txapelketa amaitzean.
Deskontuak ezin dira metatu, aukeretatik altuena soilik aplikatuko da.

Highlights
Click here to display the highlights of the competition.

Timofei Tarasenko won with an average of 5.74 seconds in the 3x3x3 Cube event. Olaf Kuźmiński finished second (6.08) and Richard Delacoste finished third (6.38).

African records: Daniel Rush‎ 4x4x4 Cube 27.00 (average).

European records: Alexey Tsvetkov‎ Pyraminx 1.53 (average); Antonie Paterakis‎ 2x2x2 Cube 0.97 (average); Timofei Tarasenko‎ Megaminx 28.83 (average).

Event Name Best Average Representing Solves
3x3x3 Cube Timofei Tarasenko 5.50 5.74 Russia 5.685.946.105.505.61
2x2x2 Cube Alexey Tsvetkov 1.18 1.56 Russia 1.941.381.352.131.18
4x4x4 Cube Sebastian Weyer 17.36 21.24 Germany 23.3426.0620.3517.3620.03
5x5x5 Cube Ciarán Beahan 39.18 41.26 Ireland 43.1839.4742.7941.5139.18
6x6x6 Cube Ciarán Beahan 1:17.12 1:19.45 Ireland 1:17.121:17.481:23.76
7x7x7 Cube Ciarán Beahan 1:57.50 2:00.57 Ireland 2:01.281:57.502:02.94
3x3x3 Blindfolded Krzysztof Bober 18.55 DNF Poland DNF20.8718.55
3x3x3 Fewest Moves Radomił Baran 21 22.33 Poland 222124
3x3x3 One-Handed Bartosz Karpiński 9.15 10.13 Poland 11.1713.079.429.819.15
Clock Niklas Aasen Eliasson 2.88 3.28 Norway 2.883.172.964.563.71
Megaminx Timofei Tarasenko 26.30 NR 28.83 ER Russia 29.4126.3030.2326.8530.90
Pyraminx Aratz Larruzea 1.52 1.87 NR Spain 1.941.595.122.091.52
Skewb Anthony Lafourcade 2.55 2.95 France 2.723.332.973.172.55
Square-1 Vincent Chan 5.99 7.34 Netherlands 7.815.997.757.217.05
4x4x4 Blindfolded Ryan Eckersley 1:27.34 NR DNF United Kingdom 2:23.321:27.34DNF
5x5x5 Blindfolded Ryan Eckersley 3:17.47 DNF United Kingdom 3:17.473:20.43DNF
3x3x3 Multi-Blind Kamil Przybylski 44/46 59:16 Poland 44/46 59:1640/49 1:00:00

Castellano

Nuevos competidores

Si es la primera vez que compites, es importante que te vayas familiarizando con el Reglamento. Este Reglamento es algo extenso y contiene mucha información dentro, así que no te preocupes si no te acuerdas de todo. Por este motivo, aconsejamos que veas este video explicativo a cerca de las normas y procedimientos básicos que hay que saber para poder asistir como competidor. También haremos un pequeño tutorial tal y como marca el horario, al que te recomendamos que asistas.

Los nuevos competidores tendrán que llevar un documento de identidad que verifique el país de procedencia y fecha de nacimiento. Puede ser tanto el DNI, como el libro de familia, el carnet de conducir, etc. Sólo es necesario que aparezca tu nombre completo, fecha de nacimiento y nacionalidad.

Si tienes alguna pregunta, te recomendamos que consultes la pestaña de PMF antes de consultarnos a nosotros, aunque estás más que bienvenido a escribirnos al correo que aparece en la página de Información General.

Información para todos los competidores

Por favor, ¡ayuda a hacer de juez! Siempre terminan siendo los mismos los que hacen de juez. ¡No es nada difícil hacerlo y ayudas a que el campeonato se agilice! En las acreditaciones que se os darán con la inscripción aparecen los grupos en los que estáis obligados a hacer de juez, pero también podéis hacer de jueces aunque no os toque. Si estás interesado en aprender a hacer de juez se hará un pequeño tutorial el sábado antes de empezar.

Las fotos sin flash. Esta norma se aplica a todo el recinto, ya que distrae mucho a los competidores.

Si eres un espectador, por favor no entres en la zona de competición y bajo ningún concepto estés a menos de metro y medio de una de las mesas de competición (Regulation 7b).

Por favor, cuida el lugar, mantén la zona limpia y lo más ordenada posible.

Hay miles de puzzles en estos campeonatos, no dejes cubos en las mesas de mezclas o de competición. ¡Mantén tus puzzles juntos para que no los pierdas!

Durante las pruebas a ciegas, hay que estar en completo silencio. Estas pruebas requieren mucha concentración y cualquier pequeño ruido podría desconcentrar. Anunciaremos cuando empiece el evento y cuando se podrá volver a hablar.

English

New Competitors

If you are a new competitor, it is important that you are familiar with the Regulations. The regulations are very long and are quite a lot to take in so don't worry if you don't remember it all! Because of this, we have a video that explains the competing procedure which we recommend to watch before attending. We will also be holding an introduction to competing as per the Schedule which we recommend you attend as well.

New competitors must bring some form of ID to show at the competition to confirm the country they wish to compete for and the date of birth registered with. The usual items of ID that people bring are Passports, Birth Certificates, Driver's Licenses, etc. As long as it has your name, date of birth, and country, then it will be fine.

If you have any questions, we recommend that you check the FAQ in case it has been asked before. But you are more than welcome to contact us at the link on the General Info page.

Information for All Competitors

Please help judge! We rely very heavily on regular competitors to make the competition run to schedule. It is not very difficult to do and you help to do the championship faster!. If you'd like to learn the procedure then we will explain it in a tutorial the saturday before starting.

No flash photography under any circumstance within the venue. It is extremely distracting for competitors.

If you are a spectator, please stay 1.5m away from competitors at all times as per Regulation 7b.

Please treat the venue with respect, put all of your rubbish in bins or black bin bags and keep your area tidy.

There are thousands of puzzles at these events, make sure to keep yours together so you don't lose them!

During blindfolded events, please stay silent within the venue. These events require a high amount of concentration and any noise can be distracting. We will announce when the silence will begin and when you may talk within the venue again.

Euskera

Lehiakide berriak

Lehiaketan parte hartzen duzun lehen aldia bada, garrantzitsua da araudia ezagutzen joatea. Araudi hau zertxobait zabala da eta informazio asko dago barruan, beraz, ez kezkatu, guztia oroitzen ez baduzu. Hori dela eta, lehiakide gisa lehiaketan parte hartzeko behar dituzun oinarrizko arauak eta prozedurak azaltzeko azalpen bideo hau ikustea aholkatzen dizugu. Halaber, tutoretza txiki bat egingo dugu ordutegian ezarritakoaren arabera, eta bertara joatea aholkatzen dizuegu.

Lehiakide berriek jatorrizko herrialdea eta jaiotze data egiaztatzen duen nortasun agiria aurkeztu beharko dute. NANa, familia liburua, gidatzeko baimena, etab izan daiteke. Zure izen osoa, jaiotze data eta nazionalitatea soilik behar dira.

Galderarik baduzu, MEG fitxa sakatzera animatzen zaitugu guri galdetu aurretik. Dena den, informazio orokorreko orrialdean agertzen den posta elektroniko batera idaztera ongi etorriak zarete.

Lehiakide guztientzako informazioa

Mesedez, epaile lanetan lagundu! Epaileak berdinak izaten dira beti. Ez da zaila epaile gisa egitea eta txapelketa azkarrago joaten lagunduko duzu! Inskripzioarekin emango zaizkizun agirietan, epaile gisa jardun beharko duzun taldeak agertzen dira, hala ere beste talde batzuetan epaile gisa ere jardunten ahal duzu, nahiz eta zure agirian ez agertu. Epaile nola izan ikasi nahi baduzu, larunbatean tutoretza txiki bat egongo da lehiaketa abiarazi aurretik.

Argazkiak flash gabe. Arau hau lehiaketaren esparru osoan ezarriko da, lehiakideak asko distraitzen baidira.

Ikuslea bazara, ez sartu lehiaketa-eremuan eta inolaz ere ez hurbildu lehiaketa mahai batera 1,5 metroko aldea gutxienez utzi gabe (Regulation 7b).

Mesedez, eremua zaindu, eta zonaldea garbia eta jasota mantendu.

Milaka puzzle daude txapelketa hauetan, ez ahaztu kuboak nahasketa edo lehiaketa mahaietan. Mantendu zure puzzleak elkarrekin, ez galtzeko!

Proba itsuetan, erabat isilk egon behar zara. Proba hauek kontzentrazio handia exijitzen dute eta zarata txikiena lehiakidea atsekabetzen ahal du. Froga hau noiz hasten den eta noiz amaitzen den iragarriko dugu ikusleak jakinarazteko noiz hitz egiten ahal duten eta noiz ixildu behar diren.

Precios de inscripción:
La inscripción se realizará en la pestaña de Registro.
General: 20€
*Los miembros de la AES recibirán un reembolso del 15% al concluir el campeonato.
*Los miembros del equipo de staff recibirán un reembolso del 25% al concluir el campeonato.
*Los descuentos no son acumulables, se aplicará únicamente el mayor de las opciones.

Registration prices:
The registration will be made at the Registration tab.
General: 20€
*AES members will receive a 15% refund at the end of the competition.
*Staff team members will receive a 25% refund at the end of the competition.
*Discounts cannot be accumulated, only the highest of the options will be applied.

Izena emateko prezioak:
Izen-ematea Izen-Ematea atalean egingo da.
Orokorra: 20€
*AES-ko bazkideek %15-ko diru-itzulketa jasoko dute txapelketa amaitzean.
*Staff taldeko partehartzaileek %25-ko diru-itzulketa jasoko dute txapelketa amaitzean.
*Deskontuak ezin dira metatu, aukeretatik altuena soilik aplikatuko da.

Los miembros del equipo de staff recibirán un reembolso del 25% al concluir el campeonato, siempre y cuando realicen sus obligaciones como staff.
El proceso de selección está en curso.

Staff team members will receive a 25% refund at the end of the competition, as long as they carry out their obligations as staff.
The selection process is ongoing.

Staff taldeko partehartzaileek %25-ko diru-itzulketa jasoko dute txapelketa amaitzean, betiere betebeharrak betetzen badituzte.
Hautaketa prozesua abian da.

Castellano

Transporte público
*Metro (recomendado): Hay que salir en la parada de Portugalete, por la salida de Carlos VII, una vez en la calle, seguir recto por la calle Carlos VII en dirección sur (subir las escaleras y seguir recto) hasta llegar a la rotonda, ahí subir por la calle a la izquierda y entrar en la primera calle peatonal hacia la derecha, la entrada al recinto estará a la derecha.
*Autobus: Hay dos paradas de Bizkaibus cerca del recinto, la mas cercana es Miguel de Unamuno y la otra parada está en la calle Carlos VII.
Las líneas que pasan por las distintas paradas son:
-Miguel de Unamuno: 2315, 3122, 3129, 3135, 3335
-Carlos VII: 2315, 2336, 3129, 3135, 3321, 3331, 3332, 3333, 3335

En coche
La forma más fácil es llegar desde la autopista, salida 127 de la AP8. Sólo hay que seguir recto en la primera rotonda, y girar a la derecha en la segunda (El recinto se ve perfectamente a la derecha nada más entrar en Portugalete). Hay aparcamiento en las calles colindantes y en el centro comercial.

English

Public transport
*Metro (recommended): Exit at the Portugalete stop, by the Carlos VII exit, once on the street, continue straight on Carlos VII street heading south (go up the stairs and continue straight) until you reach the roundabout, there go up the street to the left and enter the first pedestrian street to the right, the entrance to the enclosure will be on the right.
*Bus: There are two Bizkaibus stops near the venue, the closest one is Miguel de Unamuno and the other stop is on Carlos VII street.
The lines that pass through the different stops are:
-Miguel de Unamuno: 2315, 3122, 3129, 3135, 3335
-Carlos VII: 2315, 2336, 3129, 3135, 3321, 3331, 3332, 3333, 3335

By car
The easiest way is to get there from the motorway, exit 127 of the AP8. You just have to go straight on at the first roundabout, and turn right at the second (The enclosure is perfectly visible on the right as soon as you enter Portugalete). There is parking in the nearby streets and in the shopping center.

Euskera

Garraio publikoa
*Metroa (gomendatua): Portugaleteko geralekuan irten, Karlos VII. irteeratik, behin kalean, jarraitu zuzenean Karlos VII kaletik hegoalderantz (eskailerak igo eta zuzen jarraitu) biribilgunera iritsi arte, han igo kalea ezkerrera eta oinezkoentzako lehen kalean sartu eskuinera, itxiturarako sarrera eskuinaldean egongo da.
*Autobusa: Aretotik gertu Bizkaibuseko bi geltoki daude, hurbilena Miguel de Unamuno da eta beste geltokia Karlos VII kalean dago.
Geltoki ezberdinetatik igarotzen diren lineak hauek dira:
-Miguel de Unamuno: 2315, 3122, 3129, 3135, 3335
-Carlos VII: 2315, 2336, 3129, 3135, 3321, 3331, 3332, 3333, 3335

Autoz
Biderik errazena autobidetik, AP8ko 127. irteeratik iristea da. Lehenengo biribilgunean zuzen jarraitu behar da, eta bigarrenean eskuinera jo (Portugaletera sartu bezain pronto itxitura primeran ikusten da eskuinaldean). Alboko kaleetan eta merkataritza zentroan aparkalekua dago.

ZONA DE COMPETICIÓN / COMPETITION AREA / LEHIAKETA GUNEA

Para acceder a la zona de competición, es necesario dirigirse a la puerta principal:
To access the competition area, you must go to the main door:
Lehiaketa gunera sartzeko, ate nagusira joan behar zara:

Después, hay que cruzar la verja marcada en la imagen:
Then, you have to cross the fence marked in the image:
Ondoren, irudian markatutako hesia zeharkatu behar duzu:

Entonces, se entra al edificio por esta puerta:
Then, you enter the building through this door:
Ondoren, ate honetatik sartzen zara eraikinera:


Una vez cruzada la puerta, se verá el acceso a la zona de competición:
Once through the door, you will see access to the competition area:
Atetik igarota, lehiaketa eremurako sarbidea ikusiko duzu:


SALA AUXILIAR / AUXILIARY ROOM / GELA OSAGARRIA

Para acceder a la sala auxiliar es necesario entrar por la puerta principal:
To access the auxiliay room it is necessary to enter through the main door:
Gela osagarrira sartzeko beharrezkoa da ate nagusitik sartzea:

Una vez dentro del edificio, hay que subir un piso, por las escaleras o el ascensor:
Once inside the building, you have to go up one floor, using the stairs or the elevator:
Behin eraikinean sartuta, solairu bat igo behar da, eskailerak edo igogailua erabiliz:

Al subir a la planta superior, hay que acceder a la sala por la puerta que se encuentra al fondo de este pasillo:
When going up to the upper floor, you must access the room through the door at the end of this hallway:
Goiko solairura igotzean, pasillo honen amaierako atetik sartu behar da gelara:

Al final del pasillo estará la entrada de la sala:
At the end of the hallway you will find the entry to the room:
Pasilloaren amaieran aurkituko da gelerako sarrera:


GRADAS / GRANDSTANDS / HARMAILAK

Para acceder a las gradas es necesario entrar por la puerta principal:
To access the stands it is necessary to enter through the main door:
Harmailetara sartzeko beharrezkoa da ate nagusitik sartzea:

Una vez dentro del edificio, hay que subir un piso, por las escaleras o el ascensor:
Once inside the building, you have to go up one floor, using the stairs or the elevator:
Behin eraikinean sartuta, solairu bat igo behar da, eskailerak edo igogailua erabiliz:

Al subir a la planta superior, hay que acceder a las gradas por la puerta que se encuentra al fondo de este pasillo:
When going up to the upper floor, you must access the steps through the door at the end of this hallway:
Goiko solairura igotzean, pasillo honen amaierako atetik sartu behar da harmailetara:


Puedes explorar el recinto y sus instalaciones aquí
You can explore the venue and its facilities here
Tokia eta bertako instalazioak arakatu ditzakezu hemen

Hay una gran variedad de alojamientos disponibles en Portugalete y alrededores, dentro de un rango de precios variado. Aquí hay unos ejemplos:(mapa)
There is a wide variety of accommodation available in and around Portugalete, within a varied price range. Here are some examples:(map)
Ostatu asko daude eskuragarri Portugaleten baita inguruan ere, prezio-tarte ezberdinen barruan. Hona hemen adibide batzuk:(mapa)

Hostel A Un Paso (Portugalete - Puente colgante)

Hostal Santa María (Portugalete - Casco viejo/Old town/Alde zaharra)

Pensión Norte (Portugalete - Peñota)

Hotel Puente Colgante (Portugalete - Casco viejo/Old town/Alde zaharra)

Albergue Bide Ona (Portugalete - La Florida)

Palacio de Oriol (Santurtzi)

Pensión Iruña (Santurtzi)

Pensión Camino del Norte (Sestao)

Sitios turísticos en Portugalete:
Mapa
Vídeo

Touristic places around Portugalete
Map
Video

Turismo guneak Portugaleten
Mapa
Bideoa

Esta competición es una oportunidad para prepararse para el Rubik's WCA European Championship 2024, que se celebrará la semana siguiente a la competición (25-28 de julio). Para mas información sobre el Rubik's WCA European Championship 2024 haz click en el link.

This competition is an opportunity to prepare for the Rubik's WCA European Championship 2024, which will be held the week following the competition (July 25-28). For more information about Rubik's WCA European Championship 2024 click on this link.

Lehiaketa hau Rubik's WCA European Championship 2024 lehiaketarako prestakuntza aukera bat da, lehiaketaren ondorengo astean izango dena(uztailak 25-28). Rubik's WCA European Championship 2024-ri buruzko informazio gehiago lortzeko, egin klik estekan.

Castellano Imgur

¿QUIÉNES SOMOS?

EuskalCubing (Asociación Vasco-Navarra de Speedcubing), es una asociación sin ánimo de lucro creada con el fin de apoyar y difundir la práctica y el aprendizaje del speedcubing en la zona de País Vasco y Navarra principalmente, colaborando y organizando multitud de talleres, exhibiciones, campeonatos, jornadas, quedadas, etc, creando así una comunidad sana, colaborativa y dispuesta a apoyar este mundillo.

¿QUÉ OS OFRECEMOS?

Organizadoras/es:
- Material: Disponemos de un set de competiciones completo, con displays, timers, tapacubos, todo lo necesario para organizar tu competición
- Difusión: Promocionamos tu campeonato a través de las redes sociales de EuskalCubing (Twitter, Facebook e Instagram) y de nuestra página web
Socios/as
- Sorteos exclusivos para socios/as a través de nuestras redes sociales.
- Participación y derecho a voto en asambleas generales.
- Acceso al grupo de telegram para socios/as.
- Participación en las quedadas propuestas por la Asociación.
- Aviso vía e-mail de nuevos campeonatos/talleres/eventos.
- Descuento en el Kubo de Bilbao.

¡COLABORA!

Tu apoyo es fundamental, como asociación sin ánimo de lucro funcionamos en nuestra totalidad con voluntarios, por lo que cualquier ayuda es bienvenida, ya sea haciendote socio/a desde tan solo 5€ al año pinchando aquí, o mediante una donación (ponerse en contacto con la junta).

¡NUESTRAS REDES SOCIALES!

Euskera Euskera

NOR GARA?

EuskalCubing (Euskal Herri-Nafarroako Speedcubing Elkartea), irabazi asmorik gabeko erakunde bat da, Nafarroa eta Euskal Herriko eremuan speedcubing praktikaren eta ikasketaren sustapena eta hedapena egiteko sortua, batez ere. Hori lortzeko, tailerrak, erakusketak, txapelketa edo topaketen antolakuntza kudeatzen dugu, komunitate osasuntsua eta elkarlanean oinarrituta dagoena babesteko.

ZER ESKAINTZEN DIZUEGU?

Antolatzaileak:
- Materiala: Lehiaketa-set oso bat dugu, displayekin, timerrekin, estalkuboekin, zure lehiaketa antolatzeko behar duzun guztiarekin.
- Zabalkundea: Zure txapelketa EuskalCubing sare sozialen (Twitter, Facebook eta Instagram) eta gure webgunearen bidez sustatzen dugu
Bazkideak
- Bazkideentzako zozketa esklusiboak gure sare sozialen bidez.
- Batzar orokorretan parte hartzea eta botoa emateko eskubidea.
- Bazkideentzako telegram taldera sartzea.
- Elkarteak proposatutako gelditzeetan parte hartzea.
- Txapelketa/tailer/ekitaldi berrien berri ematea e-mailez.
- Beherapenak El Kubo De Bilbao-n.

PARTE HARTU!

Zure laguntza funtsezkoa da, irabazi asmorik gabeko elkarte gisa boluntarioekin funtzionatzen dugu, eta, beraz, edozein laguntza ongi etorria da, dela urtean 5 €-tik aurrera bazkide eginez hemen klik eginez, dela donazio baten bidez (batzarra rekin harremanetan jarriz)

GURE SARE ZOZIALAK!

¿Qué es?

La Asociación Española de Speedcubing (AES) es una asociación sin ánimo de lucro destinada a organizar, colaborar y difundir los eventos y actividades relacionadas con el mundo del speedcubing en España. Estas actividades se centran en:

  • Colaboración en competiciones oficiales.
  • Realización anual del Campeonato de España.
  • Organización del Campeonato Interescolar.
  • Creación de eventos online.
  • Conectar a las personas, manteniendo una comunidad sana.

Servicios

  • Material: Aportamos cronómetros, tapacubos, y todo el material necesario para organizar un evento de speedcubing de calidad.
  • Difusión: Promovemos y damos difusión a los eventos y al speedcubing en general.
  • Respaldo: Ayudamos a los organizadores y a la comunidad cubera mediante el respaldo de una entidad jurídica.

¡Colabora!

Como organización sin ánimo de lucro que funciona con voluntarios al 100%, agradecemos vuestras aportaciones para ayudar a que el mundo del Speedcubing en España crezca. Puedes colaborar realizando una donación, o bien haciéndote socio desde tan solo 1,25€ al mes pinchando aquí, con lo que obtendrás las siguientes ventajas:

  • Al menos el 15% de descuento en todos los eventos que organice o colabore la AES.
  • Sorteos y premios exclusivos para socios.
  • Aviso vía e-mail de los nuevos eventos de speedcubing de España.
  • Participar y tener derecho a voto en las Asambleas Generales.
  • Entrada en el grupo de Telegram exclusivo para los socios.

¡Síguenos en nuestras redes sociales!

ATOUTCUBES

[Français] Atoutcubes est un site de vente de cubes en ligne Atoutcubes.com ayant aussi une boutique à Bayonne
[Español] Atoutcubes es un sitio de venta de cubos online Atoutcubes.com y una tienda en Bayona
[Euskera] Atoutcubes Baionako kubo denda da eta txapelketa honen Sponsor nagusia da Atoutcubes.com
[English] Atoutcubes is a Bayonne-based and online cubing store and is the main sponsor for this competition Atoutcubes.com

Castellano

P: ¿Cómo me registro?
R: En primer lugar tienes que asegurarte de que tengas creada una cuenta de la WCA. Si no es así, se puede hacer de manera muy sencilla haciendo click en "registrarse" y creándote una. Una vez hecho esto, vete a la pestaña Registro y sigue los pasos correspondientes.

P: ¿Por qué no aparezco en la lista de competidores?
R: Por favor, asegúrate de haber seguido todas las instruciones de la pestaña Registro. También es posible que estés en la lista de espera. El limite de competidores puedes verlo en la página Información General y la lista de competidores en Competidores. Si crees haber hecho todo correctamente y aun así no apareces, ten paciencia. Los registros se aprueban de manera manual y los Delegados y organizadores no están disponibles en todo momento. Si tu registro no se ha aceptado pasados dos días, mándarnos un correo.

P: ¿Puedo cambiar los eventos a los que me presento?
R: Sí, mientras el plazo de inscripción siga abierto puedes cambiarlo tú mismo en la pestaña de Registro. Si el registro ya se ha cerrado, por favor, no mandes ninguna petición de cambio de eventos. Si el dia de la competición decides no participar en alguna categoría simplemente ve a la mesa de mezclas cuando te toque competir y dile a uno de los Delegados que no te vas a presentar.

P: Ya no puedo asistir, ¿qué debo hacer?
R: Lo primero que tienes que hacer es informarnos vía email tan pronto como lo sepas para que otro competidor pueda ocupar tu lugar.

P: ¿Cómo de rápido tengo que ser para poder competir?
R: Te recomendamos que mires la tabla del Horario para informarte de los tiempos límite de cada prueba. La mayoría de gente va a las competiciones para conocer a gente con la que comparten esta afición sin importar los tiempos o sencillamente a tratar de mejorar sus propios tiempos personales, ¡todo el mundo es apto para competir y pasarlo bien!

P: ¿Hay categorías para diferentes edades?
R: Todos los competidores participan en las mismas condiciones y participantes de todas las edades son bienvenidos. La mayoría de gente suele tener unos 15-20 años, pero también hay gente más joven y más mayor.

P: ¿Tengo que usar mis propios cubos para competir?
R: ¡Sí! Asegúrate de traer puzzles para todos los eventos en los que compitas y no los pierdas de vista.

P: ¿Puedo ir simplemente como espectador?
R: Sí, además la entrada es completamente gratuita para los espectadores. Echa un vistazo al horario del campeonato para que puedas venir a ver los eventos que más te interesen o enterarte de cuando son las finales.

P: ¿Cúando debo estar en el campeonato?
R: Recomendamos que te inscribas dentro de los plazos de inscripción que hay asignados en el horario. Estate siempre al menos 15 minutos antes de que empiece la primera ronda en la que compitas.

P: ¿Qué debo hacer cuando llegue?
R: Lo primero que hay que hacer es ir a la mesa de registro para que te podamos dar los regalos de inscripción y la acreditación. Si no hay nadie en la mesa, busca a alguien con la camiseta de staff para que te atienda.

P: ¿Debo estar durante todo el campeonato?
R: Sólo es necesario que estés cuando tengas que competir o hacer de juez/runner/mezclador. Se te dará un papel en el registro con todos tus horarios, fuera de ese horario agradeceríamos que estuviéseis en el recinto, cuanta más ayuda mejor!

P: ¿Donde miro los resultados y si paso a la siguiente ronda?
R: Los tiempos y clasificaciones de la competición se subirán a esta página unos días después de la competición. Los resultados en directo los encontrarás en WCA Live.

English

Q: How do I register?
A: First you need to make sure you have created a WCA account. You can do this by going to the sign-up page and creating an account. Once you have created the account and confirmed your email address, go to the Register section and follow the instructions carefully.

Q: Why am I not on the registration list yet?
A: Please make sure that you have followed the instructions in the Register section. You could also be on the waiting list. The competitor limit can be found on the General Info page, and you can see the number on accepted competitors on the Competitors page. If you have done everything correctly and the competition is not full then just be patient. We have to manually approve registrations and the organisers aren't available all the time. If you believe you have followed the steps correctly but still are not on the registration list after 2 days, then feel free to email us at the contact link on the General Info page.

Q: Can I change the events I am registered for?
A: As long as registration is still open, yes you are allowed to change events. Email us with the events you would like to change. If registration is closed then please do not email us with event changes. If at the competition you decide that you do not want to compete in an event, come up to the scramble table when your group is called and simply tell one of the Delegates that you are not going to compete.

Q: I am no longer able to attend, what do I do?
A: The first thing you need to do is tell us as soon as you know via the contact link on the General Info page. Competitions generally fill up quite quickly and letting us know that you can't attend means we can add someone from the waiting list.

Q: How fast do I have to be to compete?
A: We recommend that you check out the Schedule tab - if you can make the time limit for the events you want to compete in, then you're fast enough! Loads of people come to competitions just to beat their own personal bests, and meet likeminded people, with no intention of winning or even making it past the first round.

Q: Are there different age categories?
A: All competitors compete on the same level and all ages are welcome. In general most are aged 15-20 but we have plenty of regulars who are older or younger than this!

Q: Do I use my own cubes to compete?
A: Yes! Make sure to bring cubes for all events you are competing in and look after them, you don't want them to go missing.

Q: Can I come only to spectate?
A: Yes! Spectating this competition will be free for everyone. Take a look at the schedule to come to see the events you are more interested in or to know when the finals are happening.

Q: When do I arrive at the competition?
A: We recommend you to register on the time frames dedicated to that regard, which you can find on the Schedule tab. We recommend you turn up at least 15 minutes before your first event.

Q: What do I do when I arrive?
A: The first thing you do when you arrive is find the registration desk if registration is open. If there is nobody present at the registration desk then find a staff member and we will make sure to register you.

Q: When can I leave the competition?
A: It's only necessary to stay when you have to compete or be a judge/runner/scrambler. You will be given a paper with all your schedules, we kindly ask you to remain at the venue and help as much as you can, so the competition can run smoothly. The groups will be published on the Groups tab too.

Q: How do I find results?
A: All the results will be found on this page a couple of days after the competition, once they have all been checked and uploaded. If you are looking for live results, they can all be found on WCA Live.

Euskera

G: Nola erregistratu?
E: Lehenik eta behin, WCA kontu bat sortu duzula ziurtatu behar duzu. Hala ez bada, "erregistratu"-n klik eginez kontu bat sortu dezakezu. Hori egin ondoren, Erregistro fitxara joan eta dagokion urratsak jarraitu.

G: Zergatik ez naiz lehiakide zerrendan agertzen?
E: Mesedez, ziurtatu “erregistro” fitxan agertzen ziren urrats guztiak jarraitu dituzula. Halaber, itxarote zerrendan izatea ere posible da. Lehiakideen muga informazio orokorrean eta Lehiakideen zerrendan ikus daiteke. Urrats guztiak ongi jarraitu dituzula ziurtatu baduzu uste baduzu eta oraindik ere zerrendan ez bazara agertzen, pazientzia izan mesedez. Erregistroak eskuz onartzen dira eta Ordezkari eta antolatzaileak ez daude erabilgarri uneoro. Zure erregistroa bi egun igaro ondoren onartu ez bada, bidali ezazu mezu elektroniko bat hona.

G: Aurkeztu naizen frogak aldatu ditzaket?
E: Bai, betiere erregistratze aldia irekita egonez gero. Jar zaitez gurekin harremanetan erakundearen posta elektroniko bidez eta esan zein kategoria aldatu nahi dituzun. Erregistro aldia itxita egongo balitz, ez bidali kategoriak aldatzeko eskaera. Lehiaketa egunean erabakitzen baduzu edozein kategorian parte hartuko ez duzula, besterik gabe nahasketa mahira joan eta Ordezkariari jakin arazi parte hartuko ez duzula.

G: Ezin naiz lehiaketara joan, zer egin behar dut?
E: Lehenengo, posta elektroniko bidez jakin arazi lehiaketara ez zarela etorriko jakin bezain laster, beste lehiakide batek zure lekua hartzeko.

G: Lehiatu ahal izateko azkar adina naizen jakin nahi dut.
E: Ordutegi taulak begiratzeko aholkatzen dizugu froga bakoitzaren denbora limiteei buruz informatzeko. Jende gehienak lehiaketetara doa haien zaletasuna partekatzen duten beste pertsona batzuk ezagutzeko, denborak kontuan hartu gabe edota haien marka pertsonalak hobetzera, mundu guztia parte hartzeko eta ongi pasatzeko gai da!

G: Badira adin desberdinetako kategoriak?
E: Lehiakide guztiek baldintza berdinetan parte hartzen dute eta adin guztietako parte-hartzaileak ongi etorriak dira. Jende gehienak 15-20 urte ditu, baina gazteagoak eta zaharragoak ere badira.

G: Nire kuboak erabili behar ditut lehiatzeko?
E: Bai! Ziurtatu parte hartuko dituzun froga guztientzako puzzleak ekartzen dituzula eta mesedez kontuan ibili horiek ez galtzeko.

G: Ikusle gisa soilik joan naiteke?
E: Bai, gainera, sarrera guztiz doakoa da ikusleentzat. Begiratu txapelketaren ordutegia eta zatoz nahi dituzun frogak ikustera edota finalen datak ikustera.

G: Noiz ailegatu behar naiz txapelketara?
E: Ordutegian eskegitzen diren matrikula epeetan erregistratzeko gomendatzen dizugu. Parte hartuko duzun frogaren lehen txanda baino 15 minutu lehenago joan behar zara gutxienez.

G: Zer egin behar dut iristen naizenean?
E: Lehenengo, matrikula mahaian joan behar zara inskripzio opariak eta akreditazioa lortzeko. Mahaian inor ez badago, bilatu langile alkandorarekin doan norbait laguntza eskatzeko.

G: Txapelketa osoan zehar egon behar dut?
E: Epaile / korridore / nahastailea edo lehiatu behar duzunean soilk da beharrezkoa bertan egotea. Erregistratzean zure ordutegi guztiekin paper batzuk emango zaizkizu eta hortiz kanpo, ahal baduzu, mesedez geratu leguntzera. Taldeak ere “Taldeak” fitxan argitaratuko dira.

Q: Non ikusten ditut emaitzak eta hurrengo txandara pasatu naizen ala ez?
A: Lehiaketaren orduak eta sailkapenak web honetara igoko dira lehiaketa izan eta egun batzuk geroago. Zuzeneko emaitzak WCA Live-en aurkituko dituzu.

Si el límite de competidores se llena, los competidores que se registren y abonen la cuota de inscripción entrarán en la lista de espera, que se puede consultar más abajo. Si se librase un sitio, este será concedido al primero de la lista de espera. Si estás en lista de espera y sabes que ya no puedes acudir, por favor elimina tu registro y se te devolverá el importe íntegro de la inscripción. Si tras cerrar el registro no has entrado a la competición, se te devoverá la cuota íntegra de inscripción.

If the limit of competitors fills up, the competitors who register and pay the registration fee will be put on the waiting list, which can be found below. If a spot becomes available, it will be given to the first on the waiting list. If you are on the waiting list and know you can no longer attend, please delete your registration and a full refund will be issued. If after closing your registration you have not been offered a spot, your full registration fee will be refunded.

Lehiakideen muga betetzen bada, izena emateko kuota erregistratu eta ordaintzen duten lehiakideak itxaron zerrendan sartuko dira. Zerrenda hori beherago kontsulta daiteke. Leku bat libratuz gero, itxaron zerrendako lehenari emango zaio. Itxaron zerrendan bazaude eta dagoeneko ezin zarela etorri badakizu, mesedez ezabatu zure erregistroa, eta inskripzioaren zenbateko osoa itzuliko zaizu. Erregistroa itxi ondoren lehiakide zerrendan sartu ez bazara, kuota osoa itzuliko zaizu.

Pagado/Paid/Ordainduta

Impagado/Unpaid/Ordaindu gabea

Nanno Venhorst
Ivan Iziumenko (Іван Ізюменко)
Jack Lachat
Paul Llacer
Alexandre Carlier
Oliver Curran
Asier Cremer de Escalza

Actualizado/Updated/Eguneratuta: 18/06/2024 00:00 GMT+2

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).

Cutoff

The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Qualification

Qualification times must be set in other WCA competitions in order to compete. Qualification times must be set before Jun 10, 2024.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.