Zaragoza Open 2024


Date
Oct 19 - 20, 2024
City
Zaragoza, Spain
Venue

Parque de Atracciones de Zaragoza

Address
P.º del Duque de Alba, 15, 50007 Zaragoza
Details

Sala de Eventos

Contact

Organización

Organizers
Antonio López, Asociación Española de Speedcubing, Guillermo Picapeo Marquenet, Jacobo Formigós, Julio Perugorria Lorente, Marcos Plaza Nocito, Miguel Martínez Montañes, and Santi Martínez Gracia
WCA Delegate
Alberto Romero
Download all the competition's details as PDF here.
Information

Bandera esp Castellano

Los miembros de la AES recibirán un reembolso del 15% al concluir el campeonato.

Bandera UK English

Members of the AES will receive a 15% refund at the end of the competition.

Events
Main event
Competitor limit
70
Number of times bookmarked
15
Registration period

Online registration will be open from to .

Registration requirements
Create a WCA account here if you don't have one.
If this is not your first competition, associate your WCA ID to your WCA account here.
Register for this competition here.
There is a competitor limit of 70 competitors.
The base registration fee for this competition is €15 (Euro).
The registration fee has to be paid through Stripe here once registered.
If your registration is cancelled before you will be refunded 30% of your registration fee.
Registrants on the waiting list may be accepted onto the competitor list until .
If you are a registered competitor you may change your registered events until on the Register tab.
No on the spot registrations will be accepted.


Bandera esp Castellano

Zaragoza ofrece para los visitantes transporte público o privado con el cuál no tendras ningún problema en llegar hasta el sitio del Open.

Si venís en tren o en autobús:

Desde la estación Zaragoza-Delicias se puede coger el autobús 34 y bajar al final de la línea, en el Parque de Atracciones.

Si venís en coche particular:
Siguiendo el cinturón de circunvalación Z-30 en dirección al barrio de Torrero y siguiendo las indicaciones. El Parque de Atracciones dispone de varias zonas de aparcamiento gratuitas en sus alrededores.

Bandera UK English

Zaragoza provides its visitors with different choices of public and private means of transport, with which you will not have any problems arriving at the Open’s venue.

If you come by train or bus:
You can take the local bus line 34 from the Zaragoza-Delicias station. The theme park where the competition takes place is the last stop.

If you come by private car:
You will have to follow the indications given in the Z-30 road to get in the venue "Parque de Atracciones de Zaragoza" in the Torrero's neighbourhood direction. There you will find some free parking zones.

Bandera esp Castellano

Nuevos competidores

Si es la primera vez que compites, es importante que te vayas familiarizando con el Reglamento. Este Reglamento es algo extenso y contiene mucha información dentro, así que no te preocupes si no te acuerdas de todo. Por este motivo, aconsejamos que veas este video explicativo a cerca de las normas y procedimientos básicos que hay que saber para poder asistir como competidor. También haremos un pequeño tutorial tal y como marca el horario, al que te recomendamos que asistas.

Los nuevos competidores tendrán que llevar un documento de identidad que verifique el país de procedencia y fecha de nacimiento. Puede ser tanto el DNI, como el libro de familia, el carnet de conducir, etc. Sólo es necesario que aparezca tu nombre completo, fecha de nacimiento y nacionalidad.

Si tienes alguna pregunta, te recomendamos que consultes la pestaña de PMF antes de consultarnos a nosotros, aunque estás más que bienvenido a escribirnos al correo que aparece en la página de Información General.

Información para todos los competidores

Por favor, ¡ayuda a hacer de juez! Siempre terminan siendo los mismos los que hacen de juez. ¡No es nada difícil hacerlo y ayudas a que el campeonato se agilice! En las acreditaciones que se os darán con la inscripción aparecen los grupos en los que estáis obligados a hacer de juez, pero también podéis hacer de jueces aunque no os toque. Si estás interesado en aprender a hacer de juez se hará un pequeño tutorial el sábado antes de empezar.

Las fotos sin flash. Esta norma se aplica a todo el recinto, ya que distrae mucho a los competidores.

Si eres un espectador, por favor no entres en la zona de competición y bajo ningún concepto estés a menos de metro y medio de una de las mesas de competición (Regulation 7b).

Por favor, cuida el lugar, mantén la zona limpia y lo más ordenada posible.

Hay miles de puzzles en estos campeonatos, no dejes cubos en las mesas de mezclas o de competición. ¡Mantén tus puzzles juntos para que no los pierdas!

Durante las pruebas a ciegas, hay que estar en completo silencio. Estas pruebas requieren mucha concentración y cualquier pequeño ruido podría desconcentrar. Anunciaremos cuando empiece el evento y cuando se podrá volver a hablar.

Bandera UK English

New Competitors

If you are a new competitor, it is important that you are familiar with the Regulations. The regulations are very long and are quite a lot to take in so don't worry if you don't remember it all! Because of this, we have a video that explains the competing procedure which we recommend to watch before attending. We will also be holding an introduction to competing as per the Schedule which we recommend you attend as well.

New competitors must bring some form of ID to show at the competition to confirm the country they wish to compete for and the date of birth registered with. The usual items of ID that people bring are Passports, Birth Certificates, Driver's Licenses, etc. As long as it has your name, date of birth, and country, then it will be fine.

If you have any questions, we recommend that you check the FAQ in case it has been asked before. But you are more than welcome to contact us at the link on the General Info page.

Information for All Competitors

Please help judge! We rely very heavily on regular competitors to make the competition run to schedule. It is not very difficult to do and you help to do the championship faster!. If you'd like to learn the procedure then we will explain it in a tutorial the saturday before starting.

No flash photography under any circumstance within the venue. It is extremely distracting for competitors.

If you are a spectator, please stay 1.5m away from competitors at all times as per Regulation 7b.

Please treat the venue with respect, put all of your rubbish in bins or black bin bags and keep your area tidy.

There are thousands of puzzles at these events, make sure to keep yours together so you don't lose them!

During blindfolded events, please stay silent within the venue. These events require a high amount of concentration and any noise can be distracting. We will announce when the silence will begin and when you may talk within the venue again.

Bandera esp Preguntas frecuentes

P: ¿Cómo me registro?
R: En primer lugar tienes que asegurarte de que tengas creada una cuenta de la WCA. Si no es así, se puede hacer de manera muy sencilla haciendo click en "registrarse" y creándote una. Una vez hecho esto, vete a la pestaña Registro y sigue los pasos correspondientes.

P: ¿Por qué no aparezco en la lista de competidores?
R: Por favor, asegúrate de haber seguido todas las instruciones de la pestaña Registro. También es posible que estés en la lista de espera. El limite de competidores puedes verlo en la página Información General y la lista de competidores en Competidores. Si crees haber hecho todo correctamente y aun así no apareces, ten paciencia. Los registros se aprueban de manera manual y los Delegados y organizadores no están disponibles en todo momento. Si tu registro no se ha aceptado pasados dos días, mándarnos un correo el contcto de la página de información general.

P: Es mi primera competición, ¿qué tengo que hacer?
R: Como nuevo competidor deberás de familiarizarte con el Reglamento de la WCA. El reglamento oficial está en inglés americano aunque existe una traducción al español y adaptaciones (como este vídeo, los tutoriales oficiales de la WCA de competidores y jueces o esta guía). Ante cualquier duda no dudes en preguntar al Delegado de la WCA o a los organizadores.

P: ¿Puedo cambiar los eventos a los que me presento?
R: Sí. Puedes editar tu registro aquí hasta el cierre del registro.

P: Ya no puedo asistir, ¿qué debo hacer?
R: Lo primero que tienes que hacer es informarnos por correo en el contcto de la página de Información General tan pronto como lo sepas para que otro competidor pueda ocupar tu lugar. No podemos ofrecer reembolsos ya que pagar la tarifa de registro es un contrato de compromiso, pero si no nos avisas podrías ser penalizado.

P: ¿Cómo de rápido tengo que ser para poder competir?
R: Te recomendamos que mires la tabla del horario para informarte de los tiempos límite de cada prueba. La mayoría de gente va a las competiciones para conocer a gente con la que comparten esta afición sin importar los tiempos o sencillamente a tratar de mejorar sus propios tiempos personales, ¡todo el mundo es apto para competir y pasarlo bien!

P: ¿Hay categorías para diferentes edades?
R: Todos los competidores participan en las mismas condiciones y participantes de todas las edades son bienvenidos. La mayoría de gente suele tener unos 15-20 años, pero también hay gente más joven y más mayor.

P: ¿Tengo que usar mis propios cubos para competir?
R: ¡Sí! Asegúrate de traer puzzles para todos los eventos en los que compitas y no los pierdas de vista.

P: ¿Puedo ir simplemente como espectador?
R: Sí, además la entrada es completamente gratuita para los espectadores. Echa un vistazo al horario del campeonato para que puedas venir a ver los eventos que más te interesen o enterarte de cuando son las finales.

P: ¿Cúando debo estar en el campeonato?
R: Recomendamos que te inscribas dentro de los plazos de inscripción que hay asignados en el horario. Si eres un nuevo competidor, puedes ver el tutorial para competidores. También recomendamos estar siempre al menos 15 o 30 minutos antes de que empiece la primera ronda en la que compitas.

P: ¿Qué debo hacer cuando llegue?
R: Lo primero que hay que hacer es ir a la mesa de registro para que te podamos dar la acreditación.

P: ¿Debo estar durante todo el campeonato?
R: Sólo es necesario que estés cuando tengas que competir o hacer de juez/runner/mezclador.

P: ¿Dónde miro los resultados y si paso a la siguiente ronda?
R: Los tiempos y clasificaciones de la competición se subirán a esta página unos días después de la competición. Los resultados en directo los encontrarás en WCA Live. Las clasificaciones NO son definitivas hasta que no se haya terminado la ronda por completo.

P: ¿Cómo puedo saber los grupos en los que compito o colaboro?
R: Os enviaremos un correo informativo pocos días antes de la competición. Además, para ver los grupos de competición y la asignación de tareas se puede consultar Competition Groups.

Para cualquier otra pregunta no dudes en contactar al equipo organizador.


Bandera UK FAQ

Q: How do I register?
A: First you need to make sure you have created a WCA account. You can do this by going to the sign-up page and creating an account. Once you have created the account and confirmed your email address, go to the Register section and follow the instructions carefully.

Q: Why am I not on the registration list yet?
A: Please make sure that you have followed the instructions in the Register section. You could also be on the waiting list. The competitor limit can be found on the General Info page, and you can see the number on accepted competitors on the Competitors page. If you have done everything correctly and the competition is not full then just be patient. We have to manually approve registrations and the organisers aren't available all the time. If you believe you have followed the steps correctly but still are not on the registration list after 2 days, then feel free to email us at the contact link on the General Info page.

Q: It is my first competition. What do I have to do?
A: As a new competitor you should familiarize yourself with the WCA Regulations. The official regulation are in American English and there are also some translations and guides (such as this video or the WCA official competitors and judges tutorials). If you have any questions, do not hesitate to ask it to the WCA Delegate or to the organizers.

Q: Can I change the events I am registered for?
A: Yes. You can edit your registration here until the end of the registration period.

Q: I am no longer able to attend, what do I do?
A: The first thing you need to do is tell us as soon as you know via the contact link on the General Info page. Competitions generally fill up quite quickly and letting us know that you can't attend means we can add someone from the waiting list. We cannot offer refunds if you can no longer attend as paying the registration fee is a commitment contract, but if you don't notify us you might be penalized.

Q: How fast do I have to be to compete?
A: We recommend that you check out the schedule tab - if you can make the time limit for the events you want to compete in, then you're fast enough! Loads of people come to competitions just to beat their own personal bests, and meet likeminded people, with no intention of winning or even making it past the first round.

Q: Are there different age categories?
A: All competitors compete on the same level and all ages are welcome. In general most are aged 10-20 but we have plenty of regulars who are older or younger than this!

Q: Do I use my own cubes to compete?
A: Yes! Make sure to bring cubes for all events you are competing in and look after them, you don't want them to go missing.

Q: Can I come only to spectate?
A: Yes! Spectating this competition will be free for everyone. Take a look at the schedule to come to see the events you are more interested in or to know when the finals are happening.

Q: When do I arrive at the competition?
A: We recommend you to register on the time frames dedicated to that regard, which you can find on the schedule tab. If you are a new competitor, you can watch the competitor tutorial. We also recommend you turn up at least 15 or 30 minutes before your first event.

Q: What do I do when I arrive?
A: The first thing you do when you arrive is find the registration desk if registration is open.

Q: When can I leave the competition?
A: It's only necessary to stay when you have to compete or be a judge/runner/scrambler.

Q: Where do I find the results and if I proceed to the next round?
A: All the results will be found on this page a couple of days after the competition, once they have all been checked and uploaded. Live results can be found on WCA Live. Rankings are NOT definitive until the round is completely over.

Q: How can I know the competition groups and tasks assignment?
A: We will send you an email a few days before the competition. Moreover, in order to see the competition groups and tasks assignment you can visit Competition Groups.

For any other question, please contact the organization team.

Bandera esp Parque de Atracciones de Zaragoza

El Parque de Atracciones de Zaragoza es un emblemático espacio de ocio y entretenimiento ubicado en la ciudad de Zaragoza, España. Inaugurado en 1974, este parque ofrece una amplia variedad de atracciones y actividades para todas las edades, desde emocionantes montañas rusas y atracciones acuáticas hasta áreas temáticas y espacios recreativos para los más pequeños. Además, el parque cuenta con diversas zonas de restauración y áreas verdes, lo que lo convierte en el lugar perfecto para disfrutar de un día completo de diversión en familia o con amigos. Con su ambiente festivo y vibrante, el Parque de Atracciones de Zaragoza es uno de los destinos de entretenimiento más destacados de la región.

Bandera UK Zaragoza´s Amusement Park

The Parque de Atracciones de Zaragoza is an iconic leisure and entertainment venue located in the city of Zaragoza, Spain. Opened in 1974, this park offers a wide variety of attractions and activities for all ages, ranging from thrilling roller coasters and water rides to themed areas and recreational spaces for the little ones. Additionally, the park features various dining options and green areas, making it the perfect place to enjoy a full day of fun with family or friends. With its festive and vibrant atmosphere, the Parque de Atracciones de Zaragoza is one of the region's most prominent entertainment destinations.

..............................

Bandera esp Asociación Aragonesa de Speedcubing

¿Qué es?

La Asociación Aragonesa de Speedcubing (ASA) es uno de los colaboradores principales del campeonato, encargada del desarrollo y la organización de este. Son miembros de la Junta Directiva de esta asociación los que se encargan de la organización ya mencionada.
La ASA fue creada con el objetivo de promover el desarrollo de la práctica del Speedcubing en la Comunidad de Aragón. Nuestra actividad se centra en organizar competiciones oficiales, talleres y actividades diversas centradas en el Speedcubing.

¡Síguenos en nuestras redes sociales!


* Instagram: @aragon_rubik
* Tik Tok: @aragon_rubik
* YouTube: Aragon Speedcubing

Bandera UK Aragon Speedcubing Association

What is it?

Asociación Aragonesa de Speedcubing (Aragon Speedcubing Association) is one of the main collaborators of the competition, responsible for the development and organization of this. Members of the Board of this association are the organizers.
The ASA was founded with the aim of promoting the Speedcubing in the Community of Aragon. Our main activities are focused on organizing official competitions, teaching how to solve different types of puzzles and various activities related to the Speedcubing.

Follow us on our social media!


* Instagram: @aragon_rubik
* Tik Tok: @aragon_rubik
* YouTube: Aragon Speedcubing

Bandera esp Asociación Española de Speedcubing

¿Qué es?

La Asociación Española de Speedcubing (AES) es una asociación sin ánimo de lucro destinada a organizar, colaborar y difundir los eventos y actividades relacionadas con el mundo del speedcubing en España. Estas actividades se centran en:

* Colaboración en competiciones oficiales.
* Realización anual del Campeonato de España.
* Organización del Campeonato Interescolar.
* Creación de eventos online.
* Conectar a las personas, manteniendo una comunidad sana.

Servicios

  • Material: Aportamos cronómetros, tapacubos, y todo el material necesario para organizar un evento de speedcubing de calidad.
  • Difusión: Promovemos y damos difusión a los eventos y al speedcubing en general.
  • Respaldo: Ayudamos a los organizadores y a la comunidad cubera mediante el respaldo de una entidad jurídica. ​ ###¡Colabora! Como organización sin ánimo de lucro que funciona con voluntarios al 100%, agradecemos vuestras aportaciones para ayudar a que el mundo del Speedcubing en España crezca. Puedes colaborar realizando una donación, o bien haciéndote socio desde tan solo 1,25€ al mes pinchando aquí, con lo que obtendrás las siguientes ventajas: ​
  • Al menos el 15% de descuento en todos los eventos que organice o colabore la AES.
  • Sorteos y premios exclusivos para socios.
  • Aviso vía e-mail de los nuevos eventos de speedcubing de España.
  • Participar y tener derecho a voto en las Asambleas Generales.
  • Entrada en el grupo de Telegram exclusivo para los socios.

¡Síguenos en nuestras redes sociales!


* Instagram: @aespeedcubing
* Facebook: Asociación Española de Speedcubing (@AESpeedcubing)
* Twitter: @AESpeedcubing
* Twitch: AESpeedcubing
* YouTube: Asociación Española de Speedcubing

Bandera UK Spanish Speedcubing Association

The Spanish Association of Speedcubing (AES) is a non-profit association aimed at organizing, collaborating and spreading events and activities related to the world of speedcubing in Spain. These activities focus on:

* Collaboration in official competitions.
* Annual realization of the Spanish Championship.
* Organization of the Interschool Championship.
* Creation of online events.
* Connecting people, maintaining a healthy community.

Services

Bandera esp COMIDA

Se ofrecerá comida en el propio Parque de Atracciones, habrá dos opciones:

  • Un menú con dos primeros y dos segundos a elegir.
  • Bocata de diferentes opciones.

*Por favor, reservar comida en el siguiente formulario con anterioridad:
LINK DISPONIBLE PRÓXIMAMENTE

Nos pondremos en contacto con los competidores las semanas previas para que nos digan si están o no interesados y que opción eligen. EL PAGO SE REALIZARÁ EN EL REGISTRO.

Bandera UK LUNCH

Food will be available at the venue itself, with two options:

  • A menu with two choices for the first course and two choices for the main course.
  • A variety of sandwich options.

*Please, reserve your meal in advance in the following form:
LINK AVAILABLE SOON

We will contact the competitors in the weeks leading up to the event to determine their interest and choice of option. PAYMENT WILL BE MADE AT REGISTRATION.

Bandera espLista de Espera

Si el límite de competidores se llena, la gente que se registre y abone la cuota de inscripción entra en la lista de espera, que se puede consultar más abajo. Si se librase un sitio, este será concedido al primero de la lista de espera. Si estás en lista de espera y sabes que ya no puedes acudir, por favor elimina tu registro y se te devolverá el importe íntegro de la inscripción. Si tras cerrar el registro no has entrado a la competición, se te devoverá la cuota íntegra de inscripción.

Bandera UKWaiting List

If the limit of competitors fills up, people who register and pay the registration fee will be put on the waiting list, which can be found below. If a spot becomes available, it will be given to the first on the waiting list. If you are on the waiting list and know you can no longer attend, please delete your registration and a full refund will be issued. If after closing your registration you have not been offered a spot, your full registration fee will be refunded.

LISTA DE ESPERA

ELECTRICIDAD MAYASA

Electricidad Mayasa, S.L. es una empresa de electricidad en Zaragoza que se encarga de todo tipo de instalaciones eléctricas, montajes e instalaciones de Alta y Baja tensión, centros de transformación y alumbrado industrial, tanto en polígonos como en comunidades.

Su metodología de trabajo, estructura y equipo de instaladores electricistas les permiten ofrecer las mejores soluciones, garantizando un resultado óptimo tanto en el ámbito industrial como en espacios de vivienda o locales comerciales.

Cuentan con una dilatada experiencia y amplio conocimiento en montajes eléctricos en Zaragoza, en el sector de automatización y control de procesos industriales, cuadros eléctricos, así como en servicios de mantenimiento preventivo, predictivo y correctivo, entre otros.

GRAN VELADA

En Gran Velada ofrecen productos de calidad a buen precio, asesoramiento personalizado, innovación y muchas ideas para potenciar el emprendimiento. ¡Descubre todo lo que tienes a tu alcance!

Amplia variedad de productos

Cuentan con todos los materiales que necesitas para tus creaciones, además de las últimas novedades y tendencias.

Atención personalizada

Están disponibles para ayudarte y asesorarte en todo lo que necesites. ¡Contacta con ellos!

Formación gratuita

Ofrecen recetas, videotutoriales, manuales, cursos online… ¡Todo completamente gratis!

UKUBOM

Una tienda online de cubos de Rubik, con servicio de academia para aprender a competir en cualquier categoría oficial. Además también contamos con nuestro propio timer, y nuestra propia gama de lubricantes. Si quieres empezar en este mundo, este es tu camino.

ALGORITHMICS ZARAGOZA

La programación es una habilidad del siglo 21. Algorithmics es una escuela internacional de programación para niños de 6 a 18 años. Su equipo está compuesto por profesionales que aman a los niños y quieren lograr que el aprendizaje sea simple, emocionante y divertido. En Algorithmics ayudan a los niños a tomar sus primeros pasos en CTIM. Sus estudiantes crean videojuegos, caricaturas y proyectos de TI. Los niños adquieren habilidades como el pensamiento crítico, razonamiento lógico, planificación y presentación de proyectos y más. Sin importar lo que sean al crecer, estos niños aprovecharán lo que aprenden con ellos.

Bandera espResultados en Directo

Los resultados se podrán seguir en directo en WCA Live. Los tiempos en esta web son provisionales, y están sujetos a revisión, posterior a la competición.

Bandera UKLive Results

Results can be followed live in WCA Live. Times and classifications are provisional, and are subject to further revisions by the delegate, post-competition.

Bandera espInformación turística

Basílica del Pilar

La Basílica del Pilar, situada en la ciudad de Zaragoza, España, es uno de los destinos turísticos más emblemáticos del país. Este majestuoso templo, ubicado a orillas del río Ebro, se erige como un impresionante ejemplo de la arquitectura barroca. La basílica es conocida no solo por su imponente estructura y su rica historia, sino también por albergar la venerada imagen de la Virgen del Pilar, patrona de la Hispanidad y de la Guardia Civil.

La construcción de la Basílica del Pilar comenzó en el siglo XVII, aunque su historia se remonta mucho más atrás, hasta los tiempos apostólicos. Según la tradición, el apóstol Santiago recibió una visita de la Virgen María en este lugar en el año 40 d.C., quien le entregó un pilar de jaspe como señal de apoyo. Este evento milagroso es conmemorado anualmente el 12 de octubre, durante las Fiestas del Pilar, atrayendo a miles de peregrinos y turistas.

La basílica se destaca por sus cuatro torres y sus once cúpulas adornadas con hermosos frescos, algunos de los cuales fueron pintados por el célebre artista Francisco de Goya. Además, el interior del templo es un tesoro de arte religioso, con capillas ornamentadas, magníficos retablos y la Capilla del Pilar, donde se encuentra la sagrada columna.

Ubicada en la Plaza del Pilar, la basílica está rodeada de otros puntos de interés turístico, como el Ayuntamiento de Zaragoza, la Lonja y el Puente de Piedra. La Plaza del Pilar es un lugar vibrante, lleno de vida y actividad, ideal para pasear y disfrutar de la rica cultura y gastronomía aragonesa.

Visitar la Basílica del Pilar es una experiencia que combina espiritualidad, historia y arte, ofreciendo a los visitantes una profunda conexión con la tradición y la belleza de Zaragoza.

Palacio de la Aljafería

El Palacio de la Aljafería, situado en Zaragoza, España, es una de las joyas arquitectónicas más importantes de la región de Aragón y un testimonio vivo de la rica herencia islámica de la península ibérica. Construido en el siglo XI como residencia de recreo para el rey Al-Muqtadir de la taifa de Zaragoza, el palacio es un magnífico ejemplo del arte y la arquitectura islámica en Europa.

La Aljafería es conocida por su impresionante estructura, que combina elementos defensivos con la elegancia y el refinamiento de una residencia palaciega. Sus altos muros y robustas torres exteriores contrastan con los delicados arcos y la exquisita decoración interior. Entre los elementos más destacados del palacio se encuentran el Patio de Santa Isabel, con sus esbeltas arcadas de herradura, y el Salón Dorado, con su techo artesonado ricamente decorado.

Tras la reconquista cristiana de Zaragoza en 1118, el palacio sufrió varias modificaciones y ampliaciones. Fue transformado en residencia de los Reyes Católicos y, posteriormente, en sede de la Inquisición. En el siglo XV, los Reyes Católicos ordenaron la construcción del Palacio Mudéjar en su interior, añadiendo una nueva capa de historia y estilo arquitectónico.

En la actualidad, el Palacio de la Aljafería alberga las Cortes de Aragón, el parlamento regional, y es un importante centro cultural y turístico. Sus salones y patios han sido cuidadosamente restaurados, permitiendo a los visitantes apreciar la grandeza y la historia del lugar. Además, el palacio ofrece exposiciones y eventos que destacan su relevancia histórica y cultural.

Ubicado en el corazón de Zaragoza, el Palacio de la Aljafería es un lugar imprescindible para cualquier visitante interesado en la historia, la arquitectura y la cultura. Su combinación única de estilos islámico, gótico y mudéjar, junto con su rica historia, lo convierte en uno de los monumentos más fascinantes de España.

El Mercado Central de Zaragoza

El Mercado Central de Zaragoza, también conocido como el Mercado de Lanuza, es uno de los puntos de referencia más emblemáticos de la ciudad. Situado en el corazón de Zaragoza, en la Avenida de César Augusto, este mercado histórico es un vibrante centro de actividad comercial y cultural, que atrae tanto a residentes como a turistas.

Inaugurado en 1903, el Mercado Central fue diseñado por el arquitecto Félix Navarro, quien se inspiró en las estructuras de hierro y vidrio que caracterizaban la arquitectura industrial de finales del siglo XIX. El edificio es un magnífico ejemplo del modernismo aragonés, con una fachada que combina elegantes detalles ornamentales con la funcionalidad de su estructura metálica.

El interior del mercado es igualmente impresionante, con amplios espacios y techos altos que crean un ambiente luminoso y acogedor. Alberga más de 70 puestos que ofrecen una amplia variedad de productos frescos, incluyendo frutas, verduras, carnes, pescados, embutidos, y quesos. Los vendedores, muchos de los cuales son generaciones de comerciantes familiares, ofrecen productos locales y de temporada, asegurando la frescura y la calidad que han hecho famoso al mercado.

Además de su función comercial, el Mercado Central es un lugar de encuentro social y un importante componente de la vida comunitaria en Zaragoza. Frecuentemente, se organizan eventos y actividades culturales, como degustaciones, talleres de cocina y exposiciones, que atraen a un público diverso y fomentan la interacción entre los visitantes.

En los últimos años, el mercado ha sido objeto de una cuidadosa restauración para preservar su valor histórico y adaptarlo a las necesidades contemporáneas. Esta renovación ha mejorado la accesibilidad y la funcionalidad del mercado, al tiempo que ha mantenido su carácter y encanto originales.

Visitar el Mercado Central de Zaragoza es una experiencia que deleita los sentidos. Desde los aromas y colores vibrantes de los productos frescos hasta la amabilidad de los vendedores y la belleza arquitectónica del edificio, el mercado ofrece una visión auténtica de la cultura y las tradiciones de Zaragoza. Es un destino imprescindible para cualquier visitante que desee experimentar la esencia de la vida cotidiana en esta encantadora ciudad.

Calle de Alfonso I

La Calle Alfonso I, ubicada en el corazón de Zaragoza, es una de las arterias más emblemáticas y concurridas de la ciudad. Esta encantadora calle peatonal, que conecta la Plaza del Pilar con la Plaza de España, es un lugar imprescindible para cualquiera que visite Zaragoza, ofreciendo una mezcla perfecta de historia, cultura y vida urbana.

La Calle Alfonso I fue trazada en el siglo XIX, durante una época de expansión y modernización de la ciudad. Desde entonces, se ha convertido en una vía emblemática, conocida por su ambiente animado y su arquitectura elegante. A lo largo de la calle, los visitantes pueden admirar una variedad de edificios históricos que reflejan diferentes estilos arquitectónicos, desde el neoclásico hasta el modernista.

Además de su valor arquitectónico, la Calle Alfonso I es famosa por su vibrante oferta comercial. Aquí se encuentran numerosas tiendas, desde boutiques de moda y joyerías hasta establecimientos tradicionales y comercios de renombre. Los escaparates cuidadosamente decorados y las fachadas bien conservadas crean un ambiente pintoresco y atractivo para los compradores.

La calle también alberga una amplia gama de cafeterías, bares y restaurantes, donde locales y turistas pueden disfrutar de la gastronomía aragonesa y relajarse en sus terrazas al aire libre. Es común ver a la gente paseando, haciendo compras o simplemente disfrutando de un café mientras observan el bullicio de la ciudad.

Uno de los aspectos más encantadores de la Calle Alfonso I es su ubicación privilegiada. Al final de la calle, se encuentra la majestuosa Basílica del Pilar, uno de los monumentos más importantes de Zaragoza. Esta proximidad permite a los visitantes disfrutar de vistas espectaculares del Pilar mientras pasean por la calle, especialmente al anochecer, cuando la basílica y la calle se iluminan, creando una atmósfera mágica.

La Calle Alfonso I también es escenario de diversas actividades y eventos a lo largo del año, como mercados navideños, ferias y desfiles, que contribuyen a su dinámica vida social y cultural.

En resumen, la Calle Alfonso I es más que una simple vía de tránsito en Zaragoza; es un reflejo de la historia, la cultura y la vitalidad de la ciudad. Pasear por esta calle es una experiencia que captura la esencia de Zaragoza, ofreciendo a los visitantes una mezcla única de tradición y modernidad en un entorno verdaderamente encantador.

Bandera UKTourist information

Basilica of Our Lady of the Pillar

The Basilica of Our Lady of the Pillar, located in the city of Zaragoza, Spain, is one of the country's most iconic tourist destinations. This magnificent temple, situated on the banks of the Ebro River, stands as an impressive example of Baroque architecture. The basilica is renowned not only for its grand structure and rich history but also for housing the revered image of the Virgin of the Pillar, patroness of the Hispanic world and the Civil Guard.

The construction of the Basilica of the Pillar began in the 17th century, although its history dates back much further, to apostolic times. According to tradition, the apostle James received a visit from the Virgin Mary at this site in 40 AD, who gave him a jasper pillar as a sign of support. This miraculous event is commemorated annually on October 12th, during the Fiestas del Pilar, attracting thousands of pilgrims and tourists.

The basilica is distinguished by its four towers and eleven domes adorned with beautiful frescoes, some of which were painted by the renowned artist Francisco de Goya. Additionally, the interior of the temple is a treasure of religious art, with ornate chapels, magnificent altarpieces, and the Chapel of the Pillar, where the sacred column is located.

Situated in the Plaza del Pilar, the basilica is surrounded by other points of tourist interest, such as the Zaragoza City Hall, the Lonja, and the Stone Bridge. The Plaza del Pilar is a vibrant place, full of life and activity, ideal for strolling and enjoying the rich Aragonese culture and cuisine.

Visiting the Basilica of the Pillar is an experience that combines spirituality, history, and art, offering visitors a deep connection with the tradition and beauty of Zaragoza.

The Aljafería Palace

The Aljafería Palace, located in Zaragoza, Spain, is one of the most significant architectural gems in the region of Aragón and a living testament to the rich Islamic heritage of the Iberian Peninsula. Built in the 11th century as a leisure residence for King Al-Muqtadir of the Taifa of Zaragoza, the palace is a magnificent example of Islamic art and architecture in Europe.

The Aljafería is renowned for its impressive structure, which combines defensive elements with the elegance and refinement of a palatial residence. Its high walls and sturdy exterior towers contrast with the delicate arches and exquisite interior decoration. Among the palace's most notable features are the Patio de Santa Isabel, with its slender horseshoe arches, and the Golden Hall, with its richly decorated coffered ceiling.

After the Christian reconquest of Zaragoza in 1118, the palace underwent several modifications and expansions. It was transformed into a residence for the Catholic Monarchs and later served as the headquarters of the Inquisition. In the 15th century, the Catholic Monarchs ordered the construction of the Mudéjar Palace within its grounds, adding a new layer of history and architectural style.

Today, the Aljafería Palace houses the Cortes of Aragón, the regional parliament, and is an important cultural and tourist center. Its halls and courtyards have been carefully restored, allowing visitors to appreciate the grandeur and history of the site. Additionally, the palace hosts exhibitions and events that highlight its historical and cultural significance.

Located in the heart of Zaragoza, the Aljafería Palace is a must-visit for anyone interested in history, architecture, and culture. Its unique combination of Islamic, Gothic, and Mudéjar styles, along with its rich history, makes it one of the most fascinating monuments in Spain.

The Central Market of Zaragoza

The Central Market of Zaragoza, also known as the Mercado de Lanuza, is one of the city's most iconic landmarks. Located in the heart of Zaragoza on Avenida de César Augusto, this historic market is a vibrant hub of commercial and cultural activity, attracting both locals and tourists alike.

Inaugurated in 1903, the Central Market was designed by architect Félix Navarro, who drew inspiration from the iron and glass structures that characterized late 19th-century industrial architecture. The building is a magnificent example of Aragonese modernism, featuring a facade that combines elegant ornamental details with the functionality of its metal framework.

The interior of the market is equally impressive, with spacious areas and high ceilings that create a bright and welcoming atmosphere. It houses more than 70 stalls offering a wide variety of fresh products, including fruits, vegetables, meats, fish, sausages, and cheeses. Many of the vendors are multi-generational family businesses, providing local and seasonal products to ensure the freshness and quality for which the market is renowned.

In addition to its commercial function, the Central Market serves as a social gathering place and an important component of community life in Zaragoza. Regular events and cultural activities, such as tastings, cooking workshops, and exhibitions, attract a diverse audience and foster interaction among visitors.

In recent years, the market has undergone careful restoration to preserve its historical value while adapting it to contemporary needs. This renovation has improved the market's accessibility and functionality while maintaining its original character and charm.

Visiting the Central Market of Zaragoza is a sensory delight. From the vibrant aromas and colors of fresh produce to the friendliness of the vendors and the architectural beauty of the building, the market offers an authentic glimpse into the culture and traditions of Zaragoza. It is a must-visit destination for anyone wishing to experience the essence of everyday life in this charming city.

Calle de Alfonso I

Calle Alfonso I, located in the heart of Zaragoza, is one of the city's most iconic and bustling streets. This charming pedestrian thoroughfare, which connects Plaza del Pilar with Plaza de España, is a must-visit for anyone exploring Zaragoza, offering a perfect blend of history, culture, and urban vibrancy.

Established in the 19th century during a period of expansion and modernization, Calle Alfonso I has become a prominent avenue known for its lively atmosphere and elegant architecture. Along the street, visitors can admire a variety of historical buildings that showcase different architectural styles, from neoclassical to modernist.

In addition to its architectural value, Calle Alfonso I is renowned for its vibrant commercial scene. It is lined with numerous shops, ranging from fashion boutiques and jewelry stores to traditional establishments and renowned retailers. The carefully decorated shop windows and well-preserved facades create a picturesque and appealing environment for shoppers.

The street is also home to a wide array of cafes, bars, and restaurants, where both locals and tourists can enjoy Aragonese cuisine and relax at outdoor terraces. It is common to see people strolling, shopping, or simply enjoying a coffee while taking in the city's lively atmosphere.

One of the most charming aspects of Calle Alfonso I is its prime location. At the end of the street stands the majestic Basilica of Our Lady of the Pillar, one of Zaragoza's most important landmarks. This proximity allows visitors to enjoy spectacular views of the basilica while walking down the street, especially at dusk when the basilica and the street are illuminated, creating a magical atmosphere.

Calle Alfonso I also hosts various events and activities throughout the year, such as Christmas markets, fairs, and parades, contributing to its dynamic social and cultural life.

In summary, Calle Alfonso I is more than just a thoroughfare in Zaragoza; it reflects the city’s history, culture, and vitality. Strolling along this street is an experience that captures the essence of Zaragoza, offering visitors a unique mix of tradition and modernity in a truly charming setting.

Time limit

If you reach the time limit during your solve, the judge will stop you and your result will be DNF (see Regulation A1a4).
A cumulative time limit may be enforced (see Regulation A1a2).

Cutoff

The result to beat to proceed to the second phase of a cutoff round (see Regulation 9g).

Format

The format describes how to determine the ranking of competitors based on their results. The list of allowed formats per event is described in Regulation 9b. See Regulation 9f for a description of each format.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.